Beispiele für die Verwendung von "a partir de" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle33 from20 andere Übersetzungen13
Nada surge a partir de nada. Nothing can come of nothing.
¿A partir de cuándo lo necesitas? How soon do you need it?
No sé qué ocurrirá a partir de ahora. You never can tell what is going to happen.
Nuestro sistema político fue formado a partir de tradiciones feudales. Our political system was shaped by feudal traditions.
Lo juro, John. A partir de hoy dejo de fumar. I swear, John. As of today, I quit smoking.
Aquí las calles están desiertas a partir de las siete. By seven o'clock in the evening, the streets are deserted in this town.
A partir de mañana, esta dirección de correo electrónico será inválida. As of tomorrow, this e-mail address will be invalid.
Sherlock Holmes podía deducir mucho a partir de los detalles más ínfimos. Sherlock Holmes could deduce much out of the smallest details.
Sherlock Holmes podía inferir mucho a partir de los detalles más insignificantes. Sherlock Holmes could deduce much out of the smallest details.
Estoy feliz porque a partir de hoy, no tendremos clases hasta septiembre. I'm happy because beginning today, we have no school until September.
El monóxido de carbono es una sustancia venenosa formada a partir de la combustión incompleta de compuestos de carbono. Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
A partir de la severidad de aquellas marcas, podemos revelar si acaso cualquiera de estas personas entablaban habitualmente trabajos forzados. The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.
Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio. Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.