Beispiele für die Verwendung von "beneficios de explotación" im Spanischen

<>
La empresa proporciona seguro médico y beneficios de seguro de vida a todos sus empleados. The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
El margen de beneficios de esta compañía es muy grande. This company's profit margin is very big.
El rendirse tiene beneficios de salud marcados que crecen rápida y constantemente. There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
Los empleados amenazaron con una huelga para proteger los beneficios de los trabajadores. Employees threatened a strike to protect worker benefits.
No es probable que nuestra compañía obtenga beneficios este año. It's unlikely that our company will make a profit this year.
El capitalismo es la explotación del hombre por el hombre. El comunismo es exactamente lo opuesto. Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
Viajar al extranjero tiene muchos beneficios. There are lots of benefits from travelling abroad.
Yo luché contra la explotación de Brasil. I fought against the exploitation of Brazil.
Un juego de beneficios era en efecto. A set of benefits was once in effect.
La explotación forestal ilegal ha disminuido considerablemente. Illegal logging has decreased considerably.
Este artículo analiza tanto los beneficios como las desventajas de reducir el presupuesto militar. This article analyzes both the benefits and the drawbacks of reducing military spending.
En este país condenamos la explotación infantil. In this country we condemn child exploitation.
Él reclamó su parte de los beneficios. He claimed his share of the profits.
Yo no la llamo colonización, sino explotación sistemática de materias primas. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Estamos calculando los beneficios. We are calculating the benefits.
¿Alguien aquí tuvo beneficios negociando con futuros? Has anybody here made a profit in futures trading?
Cuanto antes te rindas, tanto mayores serán los beneficios. The sooner you give up, the greater the benefits.
Es gracias a la publicidad que los periódicos obtienen la mayor parte de los beneficios. It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
Peter era un altruista jugador de vídeo juegos; él le entregaba artículos a la gente que los necesitaba, en lugar de venderlos por beneficios personales. Peter was an altruistic video game player; he would give items to people who needed them, rather than selling them for personal profit.
Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten. Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.