Beispiele für die Verwendung von "calle de sentido único" im Spanischen

<>
Dos hombres comenzaron a pelearse en la calle de noche. Two men began to fight on the street at night.
Ella carece de sentido común. She lacks common sense.
Es verdad que él es un hombre instruido, pero carece de sentido común. It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
El erudito inglés no es consciente de su falta de sentido común. The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
Carece de sentido común. He lacks common sense.
Tan buen estudiante y carece de sentido común. Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
Tú les permites a tus hijos jugar de noche en la calle. You authorize your children to play at night in the street.
Los Estados Unidos jamás le declararon la guerra a Hitler. Fue en el otro sentido. The USA never declared war on Hitler. It was the other way.
Creo que es lo único que puedo hacer por tí. I believe this is the only thing I can do for you.
Dos niños jugaban en la calle. There were two children playing on the street.
Su explicación del problema no tenía sentido. Her explanation of the problem made no sense.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Ella advirtió a los niños de que no jugasen en la calle. She warned the children against playing in the street.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. That makes no sense at all.
Él fue el único que vino a la fiesta. He was the only one who came to the party.
Cuidado con los coches cuando cruces la calle. Watch out for cars when you cross the street.
Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor. It's a pity that Mary has no sense of humor.
Lo único que importa es que estás a salvo. The only thing that matters is that you are safe.
¿Alguna vez has meado en la calle? Have you ever peed on the street?
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.