Beispiele für die Verwendung von "constante" im Spanischen mit Übersetzung "constant"

<>
Übersetzungen: alle25 constant25
El flujo de sangre suele ser constante y continuo. The blood stream is usually constant and continuous.
El axioma de Cole: La suma de la inteligencia de la humanidad es constante; la población crece. Cole's Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing.
La Segunda Ley de Newton enuncia: "La fuerza es igual a el cambio en el impulso por el cambio en el tiempo. Para una masa constante, la fuerza equivale a la masa por la aceleración." Newton's Second Law says: "Force is equal to the change in momentum per change in time. For a constant mass, force equals mass times acceleration".
Hay un culto a la ignorancia en los Estados Unidos y siempre lo ha habido. El esfuerzo del anti-intelectualismo ha sido un constante lastre en el modo de funcionar de nuestra política y vida cultural. Inculcada por la equivocada creencia de que la democracia significa que "mi ignorancia es tan buena como tu cultura". There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
Ella está constantemente escribiendo cartas. She is constantly writing letters.
Su esposa le fastidia constantemente. His wife nags him constantly.
Sally constantemente cambiaba su peinado. Sally was constantly changing her hairstyle.
Sus insultos constantes encendieron su ira. His constant insults aroused her anger.
Estoy harto de tus constantes quejas. I'm fed up with your constant complaining.
Él constantemente me pedía dinero prestado. He was constantly borrowing money from me.
Las computadoras se están mejorando constantemente. Computers are constantly being improved.
Las lenguas están constantemente sujetas a cambios. Languages are subject to constant change.
Su madre se queja constantemente de ello. His mother is constantly complaining about it.
Me sorprende constantemente lo estúpido que puede ser. It constantly appalls me how stupid he can be.
Los pilotos de prueba desafían constantemente al destino. Test pilots are constantly tempting fate.
Y la gente venía constantemente a ser bautizada. And people were constantly coming to be baptized.
Mi pequeña vejiga me tiene constantemente corriendo al baño. My small bladder has me constantly running to the bathroom.
Ese tío es un verdadero veleta: constantemente cambia de opinión. That guy is a real weather vane: he constantly changes his mind.
Drew comprueba constantemente los listados del gobierno de propiedades no reclamadas. Drew constantly checks government listings of unclaimed property.
Nuestro material genético está siendo constantemente invadido por pequeñísimos parásitos moleculares egocéntricos. Our genetic material is being constantly invaded by small egocentric molecular parasites.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.