Beispiele für die Verwendung von "convertirá" im Spanischen

<>
Un día esta oruga se convertirá en una hermosa mariposa. One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
Después de la muerte mi alma no se convertirá en nada. After death my soul turns into nothing.
Se convirtió en un traidor. He turned traitor.
El príncipe fue convertido en rana. The prince was changed into a frog.
Si conviertes 48 horas en minutos. ¿Cuántos minutos serán? If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?
Se ha convertido en un traidor. He has turned traitor.
El agua se convierte en vapor. Water changes into steam.
El hábito convierte lujosos placeres en aburridas y cotidianas necesidades. Habit converts luxurious enjoyments into dull and daily necessities.
Las bajas temperaturas convirtieron el agua en hielo. Low temperatures turn water into ice.
La lluvia se convirtió en nieve. The rain changed into snow.
A bajas temperaturas, el agua se convierte en hielo. At low temperatures, water turns to ice.
A menudo descubres que la simpatía se convierte en amor. You often find that sympathy turns into love.
Un coche es una máquina que convierte gasolina en sobrepeso. A car is a machine for turning fuel into obesity.
¡Cómo te atreves convertir la casa de mi padre en un mercado! How dare you turn my father's house into a market!
Los sapos se convierten en príncipes sólo en los cuentos de hadas. Frogs turn into princes only in fairy tales.
Cuando me he levantado esta mañana, la lluvia se había convertido en nieve. When I woke up this morning, the rain had turned into snow.
Una vez, Cristóbal Colón miró fijamente a Medusa, y Medusa se convirtió en piedra. Christopher Columbus once stared at Medusa, and Medusa turned to stone.
La bruja malvada le lanzó un hechizo al hombre y lo convirtió en un insecto. The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
Yugoslavia dice no ser responsable de las acciones de las milicias serbias en Bosnia que han asesinado a miles, llevado ciudades a la ruina, y han convertido a 1.3 millones de personas en refugiados durante los últimos tres meses. Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Ella se convertirá en médico en dos años. She will become a doctor in two years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.