Beispiele für die Verwendung von "costumbres locales" im Spanischen
El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.
Deberías familiarizarte con las costumbres locales.
You should acquaint yourself with the local customs.
Ella solicitó un trabajo a la compañía que además de haber sobornado a funcionarios locales también había causado enormes problemas a su familia.
She applied for a job at the company that had not only bribed local officials but also caused huge problems for her own family.
Si prestas atención a tus amigos extranjeros, puedes quedar sorprendido de que sus tradiciones y costumbres son diferentes a los tuyos.
If you pay attention to your foreign friends, you may be surprised that their customs and habits are different from yours.
Por supuesto que también debería haber hospitales locales.
Of course there should be local hospitals.
Las antiguas costumbres están siendo gradualmente destruidas.
Old customs are gradually being destroyed.
Nos interesa observar las costumbres de las diferentes regiones.
We're interested in observing the customs of different regions.
Los usos y costumbres de un país reflejan su cultura.
The manners and customs of a country reflect its culture.
Las costumbres sociales varían mucho de país a país.
Social customs vary greatly from country to country.
Las costumbres de cada país son diferentes, al igual que el pasto de cada pradera es diferente.
Each country's customs are different, just as each meadow's grass is different.
El orden social no proviene de la naturaleza. Se basa en costumbres.
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
Estas viejas costumbres han sido transmitidas de generación en generación.
These old customs have been handed down from generation to generation.
Algo que deberías saber acerca de mí es que soy un animal de costumbres.
Something you should know about me is that I'm a creature of habit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung