Beispiele für die Verwendung von "de lo contrario" im Spanischen
Tengo muchas cosas que hacer, de lo contrario aceptaría tu invitación.
I have a lot to do; otherwise I would accept your invitation.
Mi profesor de historia es horrible: empieza a hablar de un tema, después empieza a desbarrar y yo creo que ni siquiera él se entera de lo que ha explicado.
My history teacher is awful: he begins talking of a topic, and then he starts digressing, and I think not even he realizes what he had explained.
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
And yet, the contrary is always true as well.
No es ni uno ni lo otro, sino todo lo contrario.
It's neither one or the other, but all the opposite.
La gente de la ciudad era asombrosamente ingenua de lo que eran los contrabandistas.
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte.
Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
Ellos dicen que él es culpable, pero yo creo lo contrario.
They say he is guilty, but I believe the contrary.
Me esforcé más de lo usual, y por eso estoy más cansado.
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.
Cuando era un adolescente tenía mucho pelo en la cabeza y nada en el pecho. Ahora es justo lo contrario.
When I was a teenager I had lots of hair on my head and none on my chest. Now it's just the opposite.
No dejes que te moleste lo que te dijo. Sólo estaba vengándose de lo que habías dicho.
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
De lejos, se ve mucho más joven de lo que realmente es.
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung