Beispiele für die Verwendung von "de manera que" im Spanischen

<>
He tratado de compilar las ideas que propusiste antes de la junta, de manera que podamos utilizarlas como base para la discusión. I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
Deberías estudiar de manera eficiente. You should study in an efficient manner.
Esta es de la manera que ha sido siempre. This is always the way it has been.
Ella habló de manera infantil. She talked childishly.
El método científico es la mejor manera que tenemos para comprender el mundo alrededor de nosotros. The scientific method is the best way we have for understanding the world around us.
Sin embargo, aparte de los budistas, casi nadie es capaz de seguir de manera consecuente este principio. However, apart from Buddhists, hardly anyone can consistently follow this principle.
Voy a intentar explicarlo de la mejor manera que pueda. I'll try to explain it to the best of my ability.
Una persona ve las cosas de manera diferente dependiendo de si es rica o pobre. A person views things differently according to whether they are rich or poor.
Pensar lo que no sentimos es mentirnos a nosotros mismos, de la misma manera que mentimos a otros cuando decimos lo que no pensamos. To think what we do not feel is to lie to ourselves, in the same way that we lie to others when we say what we do not think.
Estudiar como comunicarse de manera efectiva es tiempo bien ocupado. Studying how to communicate effectively is time well spent.
Tom no entiende por qué Mary se comporta de la manera que lo hace. Tom doesn't understand why Mary behaves the way she does.
El rojo, de manera opuesta al verde, es una señal de peligro. Red, as opposed to green, is a sign of danger.
Esta es siempre de la manera que ha sido. This is always the way it has been.
Tom está vestido de manera inapropiada. Tom is dressed in an inappropriate manner.
Estoy enfermo y cansado de la manera que me gritas. I'm sick and tired of the way you yell at me.
Deje de usar y desenchufe el cable de alimentación CA inmediatamente si el dispositivo funciona de manera anómala o produce sonidos o olores inusuales. Stop use and unplug the AC power cord from the electrical outlet immediately if the device functions in an abnormal manner or produces unusual sounds or smells.
De la manera que van las cosas, un conflicto armado puede muy bien ser inevitable. The way things are going, an armed conflict may well be unavoidable.
Él contestó de manera tosca. He made a rude reply.
Ella visita al dentista de manera regular, así que rara vez tiene dolor de muelas. She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
Es una enfermedad estar obsesionado con ganar, es una enfermedad estar obsesionado con usar las artes marciales, y es una enfermedad estar obsesionado con mostrar todo lo que has aprendido. Es una enfermedad estar obsesionado con la ofensa, y también es una enfermedad estar obsesionado con la defensa. También es una enfermedad estar obsesionado con librarte de tu enfermedad. Centrar tu mente en una cosa de manera obsesiva se considera una enfermedad. It is sickness to be obsessed with winning, it is sickness to be obsessed with using the martial arts, and it is sickness to be obsessed with putting forth all one has learned. It is sickness to be obsessed with offense, and it is also sickness to be obsessed with defense. It is also sickness to be obsessed with getting rid of sickness. To fix the mind obsessively on anything is considered sickness.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.