Beispiele für die Verwendung von "de modo que" im Spanischen
De modo que la amistad es también un requisito para la felicidad.
So friendship is also a requirement for happiness.
Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte.
Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
Después de perder su trabajo, no podía permitirse alimentar a los perros, de modo que los regaló.
After she lost her job, she couldn't afford to feed her dogs, so she gave them away.
Los bebés se pueden deshidratar por causa de una fiebre demasiado alta, de modo que me dijeron que sería mejor llevarlo al hospital.
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
Ella le compró un perro. Sin embargo, él era alérgico a los perros, de modo que tuvieron que regalarlo.
She bought him a dog. However, he was allergic to dogs, so they had to give it away.
Ella le compró un coche, pero él no tenía carnet de conducir, de modo que no podía llevarlo a ninguna parte.
She bought him a car, but he didn't have a driver's license so he couldn't drive it anywhere.
De modo que el Padre es Dios, el Hijo es Dios, y el Espíritu Santo es Dios. Y aun así no son tres Dioses, sino Un Dios.
So the Father is God, the Son is God, and the Holy Ghost is God. And yet they are not Three Gods, but One God.
La gente del este no mira las cosas del mismo modo que lo hacemos nosotros.
People from the East do not look at things the same as we do.
¡Creemos nuestro propio lenguaje de tal modo que nadie sepa de qué estamos hablando!
Let's make our own language so no one will know what we're talking about!
De este modo, ellos no pueden ser detectados por otros animales que los amenacen.
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
Dicen que comer más despacio es un modo de comer menos.
They say that eating more slowly is one way to eat less.
Tom sabe manejar prácticamente cualquier modo de transporte.
Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
No hace falta decir que no se permiten mascotas.
It is goes without saying that pets are not allowed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung