Exemples d'utilisation de "deja" en espagnol

<>
Deja esa caja donde está. Leave that box where it is.
Deja que los niños jueguen. Let the children play.
Por Dios, deja de llorar. In the name of mercy, stop crying.
Deja el cigarro, por favor. Please give up smoking.
Deja de comer tan rápido. Deberías comer más despacio. Quit eating so quickly. You should eat more slowly.
Tom no deja entrar gente a su casa. Tom doesn't allow people to enter his house.
Deja este libro encima de los otros. Put this book on top of the others.
Tom nunca deja de sorprenderme. Tom never ceases to amaze me.
Deja de posponer buscar un empleo. Stop putting off finding a job.
Deja mi coche en paz. Leave my car alone.
Deja que se cuiden solos. Let them take care of themselves.
¡Deja de mirarle las tetas! Stop staring at her breasts!
Vamos, hijo. ¡Deja de pelear contra las fuerzas del mal durante diez minutos y ven a cenar! Come on, son. Quit battling the forces of evil for ten minutes and come to dinner!
El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia. A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy.
Él se deja diez dólares cada semana. He puts ten dollars aside every week.
Su conducta nunca deja de sorprenderme. His behavior never ceases to surprise me.
Deja el cuarto como está. Leave the room as it is.
Deja que te compre otro. Let me buy you another one.
¡Deja de tirarme el pelo! Stop pulling my hair!
Deja tu escritorio como está. Leave your desk as it is.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !