Beispiele für die Verwendung von "impedir paso" im Spanischen

<>
Ella siempre camina a paso ligero. She always walks with a light step.
Tom trató de impedir que Mary abriera la puerta. Tom tried to prevent Mary from opening the door.
Tom se hizo paso a través de la multitud. Tom made his way through the crowd.
Tom trató de impedir que Mary se uniera al ejército. Tom tried to prevent Mary from joining the army.
Él no podía dar un paso más. He could not walk any further.
Tom trató de impedir que Mary fuera a la Policía. Tom tried to prevent Mary from going to the police.
A este paso, incluso las películas independientes jamás alcanzaran un verdadero entendimiento del romance y las relaciones, así que al diablo con las películas, vayamos a cenar. At this rate, even independent film will never reach a true understanding of romance and relationships, so to hell with the movies, let's have dinner.
El muro no era lo suficientemente alto para impedir la entrada a los perros. The wall wasn't high enough to keep dogs out.
Está claro que paso demasiado tiempo aprendiendo carácteres chinos, así que debería estudiar más otros aspectos del idioma. It's obvious that I spend too much time studying Chinese characters, so I ought to study other aspects of the language more.
Estas medidas pueden impedir la propagación de la enfermedad. These measures can prevent the disease from spreading.
A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo. To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Hay que tomar medidas drásticas para impedir que el virus se propague más. Drastic measures must be taken to prevent the further spread of the virus.
El paciente se está recuperando a paso seguro. The patient is steadily recovering.
Nadie puede impedir que vaya. No one can keep me from going there.
Él se dio paso a través de la multitud. He made his way through the crowd.
Me gustaría saber cómo impedir que mis hijos se peleen. I wish I could figure out how to stop my children from fighting.
Tenemos que estar dispuestos a tomar el primer paso. We have to be willing to take the first step.
Nada debería impedir el divorcio. Nothing should prevent divorce.
Ella se abrió paso entre la muchedumbre. She pushed her way through the crowd.
El único conocimiento útil es el que nos enseña cómo buscar lo que es bueno e impedir lo que es malo. The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.