Beispiele für die Verwendung von "mejor dicho" im Spanischen

<>
Ella se dio cuenta de que mejor hubiera dicho la verdad. She realized that she had better tell the truth.
Hubiera estado mejor si no lo hubieras dicho. It would have been better if you had left it unsaid.
Yo mismo no podría haberlo dicho mejor. I couldn't have said it any better myself.
Bien dicho es mejor que bien hecho. Well done is better than well said.
Es la respuesta que permite a aquellos a quienes han dicho por tanto tiempo, por tantas personas, de ser cínicos y temerosos y dudosos acerca de lo que podemos lograr, poner sus manos en el arco de la historia y doblarlo una vez más hacia la esperanza de un mejor día. It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
No dejes que te moleste lo que te dijo. Sólo estaba vengándose de lo que habías dicho. Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
No pudo haber venido en un mejor momento. It couldn’t have come at a better time.
¿Alguien te ha dicho eso? Did anyone tell you that?
Su pluma es mejor que la mía. Your pen is better than mine.
¿No le has dicho nada? You didn't tell him anything?
Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor. Whatever I do, she says I can do better.
Si lo hubiera sabido te lo habría dicho. Had I known about it, I would have told you.
A pesar de que Tom era mi mejor amigo, estoy empezando a odiarlo. Even though Tom used to be my best friend, I'm beginning to hate him.
Él ya ha dicho que sí. He has already said yes.
Ella es de lejos la mejor jugadora en ese país. She is by far the best player in that country.
¡No he dicho mi última palabra! I didn't say my last word!
Le consideramos el mejor jugador del equipo. We regard him as the best player on the team.
Lo que ha dicho él es cierto. What he said is true.
Ellos querían algo mejor. They wanted something better.
Ya se ha dicho mucho acerca de la dificultad de traducir poesía. Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.