Beispiele für die Verwendung von "parte de atrás" im Spanischen
Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás.
He was drunk and forgot to shut the back door.
Tom lloraba mientras leía la carta que había recibido de parte de Mary.
Tom cried as he read the letter he got from Mary.
El hombre que ella sabía estaba buscado por la policía apareció de repente por la puerta de atrás.
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
Fui abducida e inseminada por unos lobos que aterrizaron con su platillo volante en mi jardín de atrás.
I was abducted and impregnated by wolves who landed their flying saucer in my backyard.
Cuando decimos que un lenguaje se transmite culturalmente - es decir, que es aprendido en vez de heredado - queremos decir que forma parte de todo ese complejo de conducta aprendida y compartida que los antropólogos llaman cultura.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Se pensaba que las algas y las plantas eran similares, pero hoy forman parte de dos reinos distintos.
It was thought that seaweed and plants were similar, but today they correspond to two different kingdoms.
Sube el volumen para que los estudiantes de atrás puedan oír.
Turn the volume up so that the students at the back can hear.
El la de diapasón es usado como tono de referencia para la afinación para la mayor parte de los instrumentos, y se encuentra a los 440 Hertz.
The standard pitch A is used as referential pitch for tuning most of all instruments and is set to 440 Hertz.
Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido.
Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Ojalá hubiera malas personas en algún lugar cometiendo malas acciones y solo hubiera que separarlos del resto de nosotros y destruirlos. Pero la línea divisoria entre el bien y el mal atraviesa el corazón de todos los seres humanos. ¿Y quién está dispuesto a destruir una parte de su propio corazón?
If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
En Estados Unidos se puede comprar arroz por una quinta parte de lo que cuesta en Japón.
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung