Beispiele für die Verwendung von "por sí mismo" im Spanischen

<>
Tom tuvo que hacer todo por sí mismo. Tom had to do everything himself.
Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final. Everyone must learn on their own in the end.
Al final, todo el mundo debe aprender por sí mismo. Everyone must learn on their own in the end.
Muchos de los experimentos los hizo Tom por sí mismo. Tom did many of the experiments himself.
Tom no tuvo el valor para ir ahí por sí solo. Tom didn’t have the courage to go there alone.
Él no dijo nada sobre sí mismo. He didn't say anything about himself.
Él vivía allá por sí solo. He lived there completely alone.
Tom se sonrió a sí mismo en el espejo. Tom smiled at himself in the mirror.
Ojalá mi pasto fuera emo, así se cortaría por sí solo. I wish my grass were emo, then it would cut itself.
Después de su sangre, lo mejor que un hombre puede dar de sí mismo es una lágrima. After his own blood, the best a man can give of himself it's a tear.
Él tuvo que buscar su habitación por sí solo. He had to look for his room by himself.
Usualmente Tom se deja sus asuntos para sí mismo. Tom usually keeps things to himself.
El océano Pacífico por sí solo cubre un área más grande que la que cubrirían todos los continentes juntos. The Pacific Ocean alone covers an area larger than that of all continents put together.
"Con eso parecería un verdadero James Bond " se dijo Dima a sí mismo, y entró en la tienda. "I'd look like a real James Bond in that," Dima said to himself, then entered the store.
El gato se subió al techo de mi casa por sí solo. The cat climbed up the roof of my house by himself.
Pero es necesario para la felicidad del ser humano que este sea mentalmente fiel a sí mismo. But it is necessary to the happiness of man that he be mentally faithful to himself.
Ella fue allá por sí sola. She went there by herself.
Nadie respeta a nadie que respete a todos excepto a sí mismo. No one respects anyone who respects everyone but him or herself.
Si no fuera por los libros, cada generación tendría que redescubrir por sí misma las verdades del pasado. If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
Aquel que se piensa a sí mismo ya lo suficientemente sabio para aprender de los otros nunca triunfará en hacer nada. He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.