Beispiele für die Verwendung von "siempre y cuando" im Spanischen
Usted tiene nuestro permiso para incluir nuestro software siempre y cuando nos envíe una copia del producto final.
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.
Tom le dijo a los niños que podrían quedarse en esta sala siempre y cuando no hicieran ningún ruido.
Tom told the children that they could stay in this room as long as they didn't make any noise.
Todo hombre es libro de que hacer lo que le plazca, siempre y cuando no infrinja la misma libertad de cualquier otro hombre.
Every man is free to do that which he wills, provided he infringes not the equal freedom of any other man.
"Yo solo desearía poder estar contigo por siempre y para siempre," respondió el pequeño conejo negro.
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.
Y cuando él estaba cansado dormía a la sombra de ella.
And when he was tired, he would sleep in her shade.
Ayer fui al médico y cuando volví yo misma escribí la redacción.
Yesterday I went to the doctor and when I came back I wrote the essay myself.
En el almuerzo en el comedor del hotel, la niña llamada Stella colapsó, y cuando el Dr. Stewart examino el cuerpo, dijo...
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...
Él vino a los irlandeses con todos los símbolos de un apóstol, y cuando la gente le pidió que explicara la Santísima Trinidad, él se acercó al suelo y cogió un trébol.
He came to the Irish with all the signs of an apostle, and when the people asked him to explain the Blessed Trinity, he reached down to the ground and picked up a shamrock.
Los elefantes barritan cuando están asustados y cuando se enfadan.
Elephants trumpet when they are scared and when they are angry.
Es trágica la situación en que el pueblo de Dios pierde su autoridad en el mundo, y siempre es así cuando mezclan su sangre con la del mundo, y cuando el mundo es mezclado con ellos.
It is a tragic situation when the people of God lose their authority in the world, and they always do so when they mix in with the world, and when the world is mixed in with them.
Nos podemos quedar aquí tanto siempre cuando alcancen los suministros de comida y agua.
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung