Beispiele für die Verwendung von "a contar desde" im Spanischen
Supongo que mi punto de vista sobre la amistad es bastante triste, y es que nunca tuve realmente que contar con nadie para nada.
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
La expansión vikinga desde el siglo IX en adelante alcanzó zonas como la Normandía, Galicia, Andalucía, Sicilia y Crimea.
L'expansion viking à partir du 9e siècle a atteint des régions telles que la Normandie, la Galice, l'Andalousie, la Sicile et la Crimée.
Él no tuvo ni el mínimo de vergüenza de contar su historia.
Il n'avait pas la moindre honte à raconter son histoire.
Tengo bastante hambre porque no he comido desde esta mañana temprano.
J'ai assez faim parce que je n'ai pas mangé depuis tôt ce matin.
Yo puedo contar con facilidad los millones de muertos que ha causado la lucha contra la anarquía, ¿pero cuántos muertos ha causado la anarquía?
Je peux bien compter les millions de morts qu'a causé la lutte contre l'anarchie, mais combien de morts l'anarchie elle-même a-t-elle déjà causées ?
Esta palabra está en mi cuaderno de notas desde hace mucho tiempo.
Ce mot est depuis longtemps dans mon cahier de notes.
Siempre puedo contar con ella porque es responsable.
Je peux toujours compter sur elle parce qu'elle est responsable.
Las mujeres dominan tan diestramente el mundo, que los hombres no se han dado cuenta de esto desde hace miles de años.
Les femmes dirigent le monde si finement que les hommes ne l'ont pas encore remarqué depuis deux mille ans.
Ella sólo tiene dos años pero es capaz de contar hasta cien.
Elle n'a que deux ans, mais elle peut déjà compter jusqu'à 100.
¿Puede haber una computadora lo suficientemente inteligente como para contar un chiste?
Peut-il y avoir un ordinateur si intelligent qu'il puisse être capable de raconter une blague ?
Mañana voy a tirar una sandía desde lo alto de un edificio de cinco plantas, simplemente por diversión.
Demain je vais jeter un melon d'eau du toit d'un immeuble de cinq étages, juste pour le plaisir.
Cuando tenías dos años, podías contar hasta diez.
Quand tu avais deux ans, tu pouvais compter jusqu'à dix.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung