Beispiele für die Verwendung von "en aquel entonces" im Spanischen

<>
Voy a sentarme en aquel banco, cerca de la farola. Je vais m'asseoir sur le banc là-bas, près du lampadaire.
En aquel tiempo iba a la escuela a pie. J'allais à pied à l'école à cette époque.
Aquel puente no es largo. Ce pont n'est pas long.
Una mujer escribió 30 libros sobre cómo ser feliz, y entonces se suicidó. Une femme a écrit 30 livres sur comment être heureux, et après s'est suicidée.
Aquel profesor tiene habilidad para tratar a los alumnos. Ce professeur sait s'y prendre avec les élèves.
Si ves un error, entonces corrígelo, por favor. Si tu vois une faute alors corrige-la s'il te plaît.
Éste es parecido a aquel. Celui-ci ressemble à celui-là.
¿Entonces caísteis del cielo? Donc vous êtes tombés du ciel ?
Este libro no es tan fácil como aquel. Ce livre-ci n'est pas aussi facile que celui-là.
De hecho, yo quería ser una damisela en una torre guardada por siete dragones, y que entonces el príncipe viniera en su caballo blanco, decapitase a los dragones y me liberase. En fait, je voulais être une demoiselle dans une tour gardée par sept dragons et alors le prince viendrait sur un cheval blanc, décapiterait tous les dragons et me libérerait.
Aquel coche es carísimo. Cette voiture est très chère.
A menudo el rostro de las mujeres es más hermoso cuando se quitan la ropa, ya que entonces ellas dejan de pensar en su aspecto. Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure.
Mira aquel palo en la plaza. Regarde ce poteau sur la place.
Desde entonces vivieron felices. À partir de ce jour ils vécurent heureux.
Mira aquel edificio. ¿Es un templo? Regarde cet édifice. C'est un temple ?
Entonces comencemos. Commençons donc.
Merece la pena leer aquel libro. Ce livre vaut la peine d'être lu.
¿Entonces dónde estabas? Où étais-tu donc ?
Este hotel es mejor que aquel. Cet hôtel est meilleur que celui-ci.
Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías. Si tu ne me connaissais pas comme ça alors tu ne me connaissais pas tout court.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.