Beispiele für die Verwendung von "estar de moda" im Spanischen

<>
Las minifaldas vuelven a estar de moda. Les mini-jupes sont de nouveau à la mode.
Lo lamento, pero no puedo estar de acuerdo. Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord.
La minifalda está pasada de moda. Les minijupes sont passées de mode.
Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida. Être de mauvaise humeur donne lieu à de grave maladie, rire aux éclats augmente l'espérance de vie.
El tranvía está hoy, sin ninguna duda, pasado de moda. Le tramway est aujourd'hui sans aucun doute démodé.
Voy a estar de aprendiz. Je vais être en stage.
Tu opinión está un poco pasada de moda. Ton opinion est un peu démodée.
No puedo estar de acuerdo con la propuesta de él. Je ne peux pas être d'accord avec sa proposition.
Mi abuela por parte de madre sigue poniéndose ese vestido pasado de moda. Ma grand-mère maternelle persiste à porter cette robe démodée.
No puedo estar de acuerdo contigo. Je ne peux pas être d'accord avec toi.
Probablemente el año que viene los gorros se pondrán de moda. L'an prochain, les bonnets seront probablement à la mode.
El médico me ordenó estar en cama. Le docteur m'a ordonné de rester alité.
Ésta es la última moda. C'est la dernière mode.
Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos. Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes.
Ella arregló sus ropas viejas para que se vean más a la moda. Elle a raccommodé ses vieilles fringues pour qu'elles aient l'air plus à la mode.
Debería estar estudiando para el examen de mañana. Je devrais être en train d'étudier pour l'examen de demain.
La moda no es mi especialidad. La mode n'est pas ma spécialité.
Eres hijo del universo, lo mismo que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí. Tu es enfant de l'univers, tout autant que les arbres et les étoiles ; tu as droit à te trouver ici.
Debes de estar cansada tras un vuelo tan largo. Tu es probablement fatiguée après un vol aussi long.
Por la noche estaba triste porque había comido anchoas. Por la mañana el médico me animó, ¿por qué debería estar triste? Después de todo, yo me comí las anchoas, las anchoas no me comieron a mí. Le soir j'étais triste car j'avais mangé des anchois. Le matin le médecin me réconforta ; pourquoi être triste ? Après tout, j'ai mangé les anchois, les anchois ne m'ont pas mangé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.