Beispiele für die Verwendung von "hacer caso" im Spanischen

<>
Un conductor impaciente atravesó el cruce sin hacer caso del semáforo en rojo. Un conducteur pressé força son chemin à travers le carrefour malgré le feu rouge.
¿Qué puedo hacer para que me hagas caso? Que dois-je faire pour que vous fassiez attention à moi ?
No le hagas caso. Ne faites pas attention à lui.
¿Qué quieres hacer? Que veux-tu faire ?
Cansada de ser el objeto de las acusaciones de Tom, Mary huyó a Francia, cuya lengua no conoce el caso acusativo. Lassée d'être l'objet des accusations de Tom, Mary s'enfuit en France dont la langue ne connaît pas de cas accusatif.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Elle n'a aucun droit de faire ça.
Romper el cristal en caso de emergencia. Brisez la vitre en cas d'urgence.
Mi padre quería hacer de mí un abogado. Mon père voulait faire de moi un avocat.
En todo caso, el programa fue un éxito. En tout cas, le programme a été couronné de succès.
Un hombre digno de respeto no puede hacer una cosa como esa. Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille.
En caso de emergencia, llame al 119. En cas d'urgence, composez le cent dix-neuf.
No se puede hacer una tortilla sin cascar los huevos. On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.
Deberías tomar un paraguas en caso que llueva. Tu devrais prendre un parapluie au cas où il pleuvrait.
Tendremos que hacer algo. Nous devrons faire quelque chose.
¿Quién va a ocuparse de tu gato en este caso? Qui va s'occuper de ton chat dans ce cas-là ?
Dime qué hacer. Dis-moi quoi faire.
En ese caso ¿quién se va a ocupar de tu gato? Qui va s'occuper de ton chat dans ce cas-là ?
¿Se os ha olvidado hacer los deberes? Avez-vous oublié de faire vos devoirs ?
«Doctor, a mí nadie me hace caso». «¡El siguiente, por favor!» « Docteur, personne ne fait attention à moi. » « Au suivant, s'il vous plaît ! »
No tenéis que hacer eso. Vous n'avez pas besoin de faire ça.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.