Beispiele für die Verwendung von "Única" im Spanischen

<>
¿Cómo harían una única solapa? Как бы вы сделали одно соединение?
Es la única expresión asimétrica. Это всего лишь ассиметричное выражение лица.
.su única botella a un periodista. последнюю оставшуюся бутылку для журналиста.
Mi abuela materna fue la única sobreviviente. Только моя бабушка с материнской стороны пережила войну.
La única diferencia, el grado de generosidad Разница только в уровне щедрости
No hay una unidad única de medición. Никакой общей единицы измерения здесь нет.
China no es la única historia de éxito. Преуспел не один Китай.
Quizá un tribunal internacional sea la única esperanza. Возможно международный трибунал остается последней надеждой.
Una sostiene que esta vida es la única. Первое считает, что жизнь бывает только раз.
La única pregunta es, ¿qué les habían dado? Весь вопрос был в том, что у него в стакане?
Ahora, su marcapasos no es una única célula. Но ритм задает не одна клетка.
Es fantástico pero no es la única noticia. Это отлично, но это ещё не все новости.
Soy la única que se ha quedado en India. Только я одна осталась в Индии.
Pero las capturas excesivas no son la única cuestión. Но чрезмерные уловы - это еще не вся история.
Por último, la Argentina corresponde a una categoría única. Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию.
En un universo relacional, la única explicación posible es: Но в релятивистском мире возможно одно объяснение:
Todo lo que ven es una única cadena de ADN. Всё, что вы видите - это одна цепь ДНК.
La única cuestión es la de cuándo caerá el régimen. Вопрос заключается лишь в том, когда режим падет.
Bien, casi la única manera es plegarla de algún modo. Только одним способом, его как-то сложить.
Estados Unidos no es la única economía en esta ecuación. На повестке дня не только экономика США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.