Beispiele für die Verwendung von "Al" im Spanischen mit Übersetzung "во"

<>
No se lee al comer. Во время еды не читают.
Se achaca todo al embargo. Во всем винят эмбарго.
Han quedado al descubierto mentiras piadosas. Ложь во благо раскрыта.
Ocurrió durante mi niñez - de 1957 al '65. Это было во времена моего детства - 1957 - 1965
No puedo hacer nada para salvar al mundo". Я не могу сделать что-либо во спасение мира".
Al medirla, el acto de medirla, la cambia. Во время измерения само измерение меняет положение объекта.
El Jemer Rojo se cierra al mundo exterior. Красные кхмеры закрыли ворота во внешний мир.
El resto del mundo debe estar al tanto esto. Остальной же мир должен принять этот факт во внимание.
Estamos al borde de sucesos sorprendentes en muchos campos. Мы стоим на пороге удивительных, удивительных событий во многих отраслях.
"Existe una tendencia al humedecimiento general del suelo global". "во всём мире наблюдается всеобщая тенденция увеличения влажности почвы".
.que guarda, al mismo tiempo, muchas semejanzas con un Oporto. оно действительно во многом напоминает портвейн.
Ambos bandos necesitan un empujón de personas ajenas al conflicto. Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе
No pueden subordinar esos intereses al bien público más general. Они не могут подчинить эти интересы во имя более масштабного, глобального, общественного блага.
Lo primero es que ellos se enfrentan al status quo. Во-первых, они бросают вызов статусу-кво.
Europa del Este también apuesta mucho al resultado del referendo francés. Ставка Восточной Европы во французском референдуме также высока.
Es cierto, Pío XII no condenó al nazismo durante la guerra. Во время войны Пий XII не осуждал нацизм.
Bueno, eso es lo que al menos un gran estudio predijo. Во всяком случае, так говорит одно замечательное исследование.
Por supuesto, uno se refiere al supuesto "choque de las civilizaciones": Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
Y sin embargo, completamente derrotado al final por la guerra de Vietnam. и полное поражение во вьетнамской войне.
En segundo lugar, la nueva estrategia mantendrá en retirada al ejército Mahdi. Во-вторых, новая стратегия заставит "Армию Махди" обороняться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.