Beispiele für die Verwendung von "Ciertamente" im Spanischen

<>
Ciertamente, ha mejorado la retórica. Красноречие, конечно, улучшилось.
Eso ciertamente es gran volumen. Это определённо большой объём.
Ciertamente escucharíamos otras nuevas también: Мы, несомненно, также услышали бы несколько новых причин:
Ciertamente hubo errores en Afganistán. Конечно, в Афганистане были допущены ошибки.
porque ciertamente yo no pude lograrlo. Я никак не мог этого добиться.
Ciertamente, Thatcher no lo creía así. Тэтчер, конечно, так не считала.
Londres es ciertamente una metrópoli multicultural. Лондон, безусловно, является многокультурной столицей.
Ciertamente me convencieron a mí también. Эти доводы убедили и меня.
Y ciertamente hizo subir nuestros rendimientos. И, конечно, повысила наши урожаи.
Ciertamente China sigue siendo un país pobre. Надо признать, что Китай остается бедной страной.
Y el océano ciertamente cambia muy rápido. И океан несомненно меняется очень быстро.
Ciertamente, no se invitó a ningún ruso. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
Ciertamente el cambio demográfico ha sido veloz. Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро.
ciertamente desafía su estrategia idealista de "cero problemas". это, конечно, бросает вызов ее идеалистической стратегии "нулевых проблем".
Ciertamente la suya sería una historia de éxito. Несомненно, ты добился большого успеха.
Resultó que Justin casi no era ciertamente autista. Оказалось, что у Джастина не было аутизма.
o ciertamente, de enfermarte en un primer momento. и даже, что ещё важнее, вероятностью заболевания.
Ciertamente, el hombre es más que sus genes. Несомненно, Человек - это нечто большее, чем его гены.
Ciertamente no necesitaron hablar con artistas del origami. И даже не надо советоваться с художниками оригами.
Ciertamente la baja volatilidad actual es cíclica en parte. Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.