Beispiele für die Verwendung von "Creen" im Spanischen
Übersetzungen:
alle5717
создавать1887
думать1239
верить699
счесть644
создание467
полагать279
поверить130
основывать70
делать46
считаться44
учреждать44
подумать21
составлять15
изобретать11
творить6
веровать5
вериться5
сотворять5
уверовать2
думаться2
созидать1
andere Übersetzungen95
Alguno de sus arrepentimientos no son tan feos como creen.
Некоторые из ваших сожалений так же не так страшны, как вам кажется.
La memoria de las personas exagera lo que creen haber visto.
Человеческая память преувеличивает то, что люди, как им кажется, видели.
Objetos que ustedes creen que caerán a la tierra al mismo tiempo.
Объекты, которые по вашему мнению, упадут на землю одновременно -
En lugar de ello, ha permitido que se creen focos de interés.
А вместо этого появились ячейки по интересам.
Y ¿cuánto creen ustedes que tenemos que leer para encontrar el premio?
Сколько мы должны прочитать, по вашему мнению, чтобы получить то, что надо?
De hecho, muchos observadores creen que las mujeres determinarán el resultado electoral.
В самом деле, многие обозреватели придерживаются убеждения, что результат выборов определят женщины.
Ambos países creen firmemente que el éxito militar en Iraq es imposible.
Обе страны твёрдо уверены в том, что добиться военного успеха в Ираке невозможно.
Entonces, ninguna de estas personas están haciendo lo que creen que esta bien.
Итак, все эти люди поступают вопреки своему здравому смыслу.
Y hallaron que creen que conocemos un 9% de las especies del océano.
Как видно из диаграммы, на данный момент науке известно около 9% видов живых существ в океане.
Los inversionistas creen que ese crecimiento fenomenal se logró a expensas de Gazprom.
Инвесторы подозревают, что такой феноменальный рост был достигнут за счет Газпрома.
Creen que esto es lo más gracioso que han visto en sus vidas.
Они решили, что это самая смешная вещь, которую они когда-либо видели.
¿Entonces tienen feedback de los profesores para ver lo que ellos creen que significan?
Вы собираете отзывы учителей на эти изображения показателей, чтобы выяснить, как они это понимают?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung