Beispiele für die Verwendung von "Dudas" im Spanischen mit Übersetzung "сомнение"
Übersetzungen:
alle547
сомнение327
сомневаться96
колебаться16
усомниться3
неуверенность2
засомневаться2
задумываться1
andere Übersetzungen100
Pero estábamos exentos de dudas, de tener miedo.
Но мы приняли как должное свой страх и свои сомнения.
Pero tan fastuoso espectáculo dejó también dudas sin despejar.
Но напыщенность также оставила мучительные сомнения.
Tampoco había dudas sobre las elecciones legislativas del 2000:
Не вызывают сомнений и результаты выборов 2000-го года:
No debe haber dudas sobre lo que hay en juego.
Сомнений относительно того, что находится под угрозой, не должно быть.
Tengo pocas dudas sobre su voluntad y capacidad para hacerlo.
У меня нет никаких сомнений в его готовности и способности достичь поставленной цели.
Nadie en el gobierno tenía dudas sobre cuáles eran sus intenciones.
Ни у кого в правительстве не было сомнений касательно того, что она намеревалась сделать.
¿Por qué, entonces, hay tantas dudas de que el euro pueda sobrevivir?
Почему же тогда существуют столь сильные сомнения в том, что евро может выжить?
Sin embargo, el mensaje de Samaras no despeja las dudas sobre su postura:
Однако послание Самараса не проясняет сомнений по поводу его позиции:
Pero la respuesta a tales dudas y consternación es más Europa, no menos.
Но ответом на такие сомнения и уныние должно быть больше единой Европы, а не меньше.
La investigación subsiguiente realizada por los historiadores de la ciencia deja pocas dudas:
Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений:
Naturalmente, las dudas sobre la minoría gobernante no son exclusivas de la India.
Конечно, сомнения в отношении элиты в Индии не являются чем-то уникальным.
No obstante, las palabras del Papa fueron claras y no dejaron lugar a dudas.
Но слова Папы ясны и не оставляют никаких сомнений.
Hay grandes dudas sobre si podría eliminar el programa nuclear iraní desde el aire.
Есть серьезные сомнения в том, можно ли будет остановить иранскую ядерную программу с воздуха.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung