Beispiele für die Verwendung von "Empresas" im Spanischen mit Übersetzung "предприятие"

<>
Lo hacemos en las empresas. мы поступаем так на предприятиях -
negociar con empresas ubicadas en paraísos fiscales. проводить какие-либо операции с оффшорными предприятиями.
Queda poco que resucitar en las empresas estatales. Из государственных предприятий мало что можно вернуть к жизни.
Desde entonces, yo he co-fundado otras dos empresas sociales. С тех пор я также был со-основателем двух других социальных предприятий.
Estas empresas son parte de la industria del entretenimiento comercial. Такие предприятия - часть коммерческой индустрии развлечений.
Gran parte de las empresas de los oligarcas han sido nacionalizadas. Предприятия олигархов были в значительной степени национализированы.
instituciones financieras zombis, hogares y empresas zombis y, finalmente, gobiernos zombis. финансовых институтов, предприятий, домашних хозяйств и, в конце концов, государств.
El consumo está disminuyendo y las empresas están reduciendo las inversiones. Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции.
todo esto crea un alto potencial para que las empresas crezcan; всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий;
Los gobiernos locales y las empresas estatales no necesariamente tienen esas preocupaciones. Местные правительства и государственные предприятия не обязательно должны этим заниматься.
La única manera de salir de la pobreza es con empresas comerciales. Единственный путь из бедности через бизнес предприятие
Se desarrollarían las empresas privadas, se crearían empleos y los ingresos aumentarían. Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы.
Comprar empresas enteras desencadena discursos irritados en el Congreso de los Estados Unidos. Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе.
Las empresas estatales también deben poder hacerlo, pero sin favoritismos de ningún tipo. Государственные предприятия также должны иметь право участвовать в этих конкурсах, но не должны иметь никаких привилегий.
De hecho, muchos empleados de empresas estatales muestran poco interés en regresar al trabajo. Более того, многие работники государственных предприятий не горят желанием вернуться на работу.
Las empresas comerciales empezaron a ser tratadas regularmente como corporaciones hasta el siglo XIX. Коммерческие предприятия стали считаться корпорациями начиная с 19 века.
Una encuesta reciente reveló que la mayoría de las empresas pequeñas apoyan la reforma. Недавнее исследование показало, что большинство малых предприятий поддерживает реформу.
Piensen en una cartera de marcas o quizá en nuevas marcas para nuevas empresas. Так что надо иметь портфолио брендов или создавать новые бренды для новых предприятий и идей.
Naturalmente, volvieron a surgir los conflictos entre gobiernos u organismos locales y empresas privadas. Естественно, на поверхность всплыли конфликты между государствами, местными властями и частными предприятиями.
Mientras tanto, las empresas latinoamericanas han ido aumentando sus propias inversiones en el extranjero. Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.