Beispiele für die Verwendung von "Entiende" im Spanischen mit Übersetzung "знать"
Übersetzungen:
alle1408
понимать1253
знать69
разбираться18
думать14
быть понятно14
пониматься10
быть понятным1
andere Übersetzungen29
No dejen que nadie les diga que entiende la electricidad.
Не слушайте никого, кто скажет, что знает, что такое электричество.
La verdad es que solo se conocen las líneas generales, y lo que no se entiende completamente no se puede arreglar como corresponde.
Правда в том, что мы знаем только основные принципы, а то, что мы понимаем неполностью, мы не можем регулировать должным образом.
Una de las fortalezas que muchas veces se pasa por alto de Hillary Clinton es que ella también entiende esto -y ya demostró que sabe lo que significa.
Одна из самых сильных сторон Хиллари Клинтон, которой не уделяли должного внимания, это то, что она также понимает это, а также сумела доказать, что знает, что это значит.
"Sé que crees que entiende lo que pensaba que dije, pero no estoy seguro de que se haya dado cuenta de que lo que escuchó no es lo que quería decir."
"Я знаю, что вы думаете, что вам ясно, что вы поняли мои слова, но я не уверен, что вы осознали, что то, что вы слышали - это не то, что я имел в виду"
Me interesaría mucho entender qué quiso decir.
Мне бы очень хотелось знать, что он имел под этим в виду.
Bajo estas condiciones entendieron el valor de los prototipos.
К этому времени они уже знали ценность прототипов.
Pero ahora, al prepararnos para hablar, entendemos qué poco sabemos.
Но сейчас, когда мы готовы к разговору, мы осознаем, как мало мы знаем.
No podemos fingir que no entendemos esa parte del sufrimiento.
Нельзя более притворяться, что мы не знаем об этих страданиях.
Si conocen esta característica, pueden entender muchos enigmas sobre el comportamiento humano.
Если вы знаете об этих особенностях, вы можете понять многие загадки поведения людей.
Y no creo que mis médicos entiendan realmente esta parte de la ecuación.
И я не думаю, что мой терапевт знает достаточно об этой части уравнения.
Voy a tratar de explicar porqué es que quizás no entendemos tanto como creemos.
[аплодисменты] Я попытаюсь объяснить вам, почему мы не понимаем того, что, как мы полагаем, мы знаем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung