Beispiele für die Verwendung von "Entras" im Spanischen mit Übersetzung "начинать"

<>
cuando entras a uno de sus juegos, creas un personaje que desarrollas durante el transcurso del juego. итак, вы начинаете одну из его игр, вы создаете персонажа, которого вы будете развивать на протяжении игры.
Entras las tareas políticas que están empezando a plantear estos grupos más amplios hay estrategias para derrotar al terrorismo sin alienar a la gran población musulmana autóctona de la región. Среди политических задач, которые эти более широкие группы начинают обсуждать, стоят стратегии противодействия терроризму без отчуждения регионов с преимущественно мусульманским населением.
"Debemos empezar a hablar entre nosotros". "Необходимо начать диалог".
Uno comienza a entrar en detalles. Начинаешь разбираться в деталях.
Ahora es momento de entrar en acción. Сейчас надо начинать действовать.
Y luego trabajo entre cada latido del corazón. И начинаю работать в промежутках сердцебиения.
Y entre ellos están tus amigos y seres queridos. Затем начинаешь думать о своих друзьях и близких, тех, кто окружает тебя за столом.
Cuando Estados Unidos entró en guerra, existía un déficit. Когда Америка начала войну, имел место дефицит.
Fue el comienzo de una desigualdad mucho mayor entre las personas. Это было начало намного большего неравенства среди людей.
Más abajo, empiezas a entrar a pre-álgebra y álgebra temprana. Далее вы начнете предалгебраические задачи и элементарную алгебру.
Un 83% entró en acción, prueba de que es realmente eficaz. 83% начали действовать - доказательство, которое воодушевляет.
Pero primero vamos a entrar a través de la puerta del Gran Top. Но, для начала, давайте приоткроем дверь Большого Цирка.
no esperen a que la señal entre en vigor, estas cosas no cambian rápido. не ждите начала применения этих знаков, такие вещи быстро не меняются.
No hay necesidad de que Estados Unidos y China entren en guerra este siglo. Незачем США и Китаю начинать войну в этом веке.
George W. Bush entró en guerra con Irak en 2003 para cambiar el gobierno. Джордж Буш начал войну в Ираке в 2003 году, чтобы сменить его правительство.
Y esta clase de relación entre diseñador y científico empezó cuando estaba en el colegio. Такие взаимоотношения дизайнера и учёного начали складываться у меня ещё в институте.
Entonces lo que propongo es que imaginemos entre todos algo llamado una "ciudad bajo estatuto". Таким образом предложение состоит в том, что мы даём начало чему-то, называемому привилегированным городом.
Es en esas circunstancias en las que entra en juego la característica clave del terrorismo: Как раз при таких обстоятельствах начинает действовать основная особенность терроризма:
Ansiaba entrar en la oscuridad de la noche, porque es entonces cuando aparece Neil Young. И я очень хотела поскорее очутиться в полуночной тьме, ведь в это время начинает петь Нил Янг.
Luego entran en ese punto del tiempo en que no pueden golpear más sólo señalan. И как только они теряют эту возможность и больше не могут ничего ударить, они начинают угрожать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.