Beispiele für die Verwendung von "Esencialmente" im Spanischen

<>
Pero representa esencialmente lo mismo: Но как их ни называй, результат тот же:
Era esencialmente una granja orgánica. Это было, конечно же, натуральное хозяйство.
Esencialmente está en lo cierto: Он совершенно прав:
Había hecho esencialmente algo muy simple. По сути, это случилось очень просто.
Mapeamos esencialmente los microcircuitos del cerebro: То есть, по сути, мы составляли приблизительную микросхему мозга:
el mercado privado esencialmente ha desaparecido. частный рынок, по существу, исчез.
Esencialmente un viaje de cinco años. Путешествие длинной в 5 лет.
Estamos esencialmente en contra de la mentira. По своей природе мы против лжи.
los ataques fueron, esencialmente, una declaración política. нападение было, по сути, политическим заявлением.
Se tratan esencialmente de mecanismos de refinanciamiento. Они, по существу, являются механизмами рефинансирования.
Los miembros de la OTAN esencialmente dijeron: По существу, члены НАТО словно бы заявляли:
Esta es, esencialmente, la definición de resiliencia: Это и входит в основу определения устойчивости:
El creció esencialmente en una Etapa 1. Он рос в культуре, более или менее, Уровня Один
Ese espacio vacío, esencialmente ha de durar eternamente. Это пустое пространство существует вечно.
Sin él, esencialmente, no podríamos interactuar con otros. Без этого мы буквально не в силах согласоваться с другими.
A los ricos les está yendo esencialmente bien. Богатые, в основном, поживают хорошо.
Recuerden, que he estado hablando, esencialmente de filantropía: Вспомните, что я говорил в основном о филантропии:
Pero esencialmente estos son estómagos y pulmones externos. Но по сути это выведенные во внешнюю среду желудки и легкие.
Es aterrorizante - eso es lo que hace Google, esencialmente. Это пугающе - это то, что делает Google, по существу.
La razón es esencialmente la misma en toda Europa: Причина, в принципе, одинакова во всей Европе:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.