Beispiele für die Verwendung von "Esperaba" im Spanischen mit Übersetzung "ожидать"

<>
Y yo no esperaba eso. А я этого не ожидал.
Porque yo esperaba una de estas. Так как ожидал вот это.
No esperaba tanto cambio en ti. Я не ожидал такой перемены в тебе.
Esto no es lo que esperaba, créanme. Поверьте мне, это не то, что я ожидала.
Eres la última persona que esperaba encontrarme. Ты последний, кого я ожидал встретить.
No esperaba siquiera que contestaran mi correo. И я даже не ожидала, что они мне ответят.
Fue lo contrario de lo que se esperaba. Открытие оказалось противоположно ожиданиям.
Esto es lo contrario de lo que esperaba. Это обратное тому, чего я ожидал.
La tarea me tomó más tiempo del que esperaba. Это дело отняло у меня больше времени, чем я ожидал.
Cuando llegué a casa me esperaba una pequeña sorpresa: Когда я пришёл домой, меня ожидал небольшой сюрприз:
Tras 2 años en el mar nadie esperaba que volvieran. После двух лет в море никто не ожидал их возвращения.
Y les dije cada semana lo que esperaba de ellos. И каждую неделю говорила им, чего ожидаю от них.
"No me esperaba que se montase una guerra sin cuartel". "Я не ожидала, что будет такая жестокая война".
Nuevamente, no esperaba que fuera a usarse en salones de clases. Опять же, я не ожидал, что систему начнут применять в классе.
La experiencia me cambió la vida, pero no como yo esperaba. Это событие изменило мою жизнь, правда совсем не так, как я этого ожидала.
No esperaba que la persona que estaba por conocer fuera él. Я не ожидала, что человек, с которым я должна встретиться, и есть он.
Y mientras caminaba hacia el cuadro esperaba un nivel de detalle inexistente. И я, подходя к картине, ожидал деталей, которых там не оказалось.
Tomaba el teléfono y esperaba que yo marcara los números por él. Он поднимал трубку и ожидал, что я наберу ему номер.
Para los años 1990, el IPCC esperaba un aumento de 67 centímetros. ХХ века МГИК ожидала, что уровень моря поднимется на 67 сантиметров.
Mientras la tarea involucró solamente destreza mecánica los bonos funcionaron como se esperaba: Если в задании требовались только механические усилия, премии имели ожидаемый эффект:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.