Beispiele für die Verwendung von "Estados" im Spanischen mit Übersetzung "оставаться"
Übersetzungen:
alle20923
быть8770
государство1943
находиться1744
штат1100
существовать886
оставаться810
состоять290
сидеть213
состояние209
случаться142
статус49
стадия15
быть готовым4
быть расположенным3
andere Übersetzungen4745
Ése sigue siendo el espíritu democrático de los Estados Unidos.
Это остается чертой американского демократического характера.
Para ellos, Estados Unidos y Occidente siguen siendo su máximo enemigo.
Для них Америка и Запад остаются врагами номер один.
Nos rascamos la cabeza por las leyes de armas de Estados Unidos.
Мы остаемся в недоумении относительно американского закона об оружии.
En cuanto a la diplomacia, Estados Unidos se muestra más firme que nunca;
Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции;
Aún así, Estados Unidos sigue siendo, por lejos, el país más poderoso del mundo;
Даже несмотря на это, Америка остается безусловно самой могущественной страной мира;
Estados Unidos sigue siendo el actor clave y el poder de China seguirá aumentando.
Соединенные Штаты останутся ключевым игроком, а мощь Китая будет продолжать возрастать.
Aunque Europa sigue siendo militarmente débil, el poder de Estados Unidos ahora está en duda.
Хотя Европа и остается слабой в военном отношении, сила Америки сегодня поставлена под сомнение.
De modo que Estados Unidos sigue siendo la mejor y última esperanza de la economía del planeta.
Таким образом, Америка остается последней надеждой для мировой экономики.
La dirección de muchos países, incluidos los Estados Unidos, Francia, Alemania y el Canadá, no está clara.
Планы множества стран, в том числе США, Германии, Франции и Канады, в этом направлении остаются неясными.
Si Estados Unidos no tomara la delantera, la única esperanza es que otros países sean más generosos.
Если США не возьмут на себя ведущую роль, остается надежда, только на то что другие страны проявят большую щедрость.
Brown cree, y lo ha dicho, que Gran Bretaña siempre debe ser buena amiga de Estados Unidos;
Браун полагает, - и говорил об этом вслух, - что Великобритания всегда должна оставаться близким другом Америки;
¿los pavoneos texanos de Bush lo habilitan para seguir siendo el Comandante en Jefe de Estados Unidos?
дает ли Бушу право его Техасская развязность оставаться Главнокомандующим Америки?
Aun si Estados Unidos ya no es la única superpotencia del mundo, sigue siendo la "nación indispensable".
Даже если Америка уже не единственная в мире сверхдержава, она по-прежнему остается ampquot;незаменимой нациейampquot;.
En cuarto lugar, la reforma de las finanzas inmobiliarias en Estados Unidos sigue siendo una cuestión inconclusa.
В-четвертых, реформа жилищного финансирования в США остается еще неоконченным делом.
Es por eso que sigo siendo optimista sobre el futuro de la alianza de Estados Unidos y Japón.
И поэтому мои взгляды по вопросам будущего у альянса США - Япония остаются оптимистичными.
Además, los Estados Unidos siguen a la vanguardia en tecnologías de avanzada como la biotecnología y la nanotecnología;
Более того, США остаются ведущими в таких передовых технологиях, как биотехнологии и нанотехнологии.
Si no es así, las perspectivas de corto plazo para Estados Unidos y el mundo serán más bien sombrías.
В противном случае, перспективы у Америки, да и у всего мира, остаются нерадужными.ampnbsp;ampnbsp;
Afortunadamente, las economías de Estados Unidos y China están sostenidas por sociedades que siguen siendo dinámicas, vibrantes y esperanzadas.
К счастью, экономики США и Китая поддерживают общества, которые остаются динамичными, живыми и полными надежды.
Por el contrario, a pesar de la ambivalencia de los norteamericanos, Estados Unidos sigue siendo un país de inmigración.
В противоположность этому, несмотря на двойственное отношение американцев, США остаются страной иммиграции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung