Beispiele für die Verwendung von "Estados" im Spanischen mit Übersetzung "быть"

<>
y, evidentemente, con los Estados Unidos. Эрдоган должен был знать, что, пытаясь таким образом защитить Иран, он еще больше отдаляется от ЕС - и, очевидно, от Соединенных Штатов.
Nunca he estado en Estados Unidos. Я никогда не был в Соединенных Штатах.
En Estados Unidos, hubo dos decisiones clave. В Соединённых Штатах было принято два ключевых решения.
No he estado nunca en los Estados Unidos. Я никогда не был в Соединенных Штатах.
Las políticas de los Estados Unidos eran claras. Политика Америки была ясна.
Había bastantes personas infectadas en los Estados Unidos. В США было достаточно много инфицированных.
Estados Unidos haría bien en rechazar esta visión. Для США было бы целесообразно отклонить данную точку зрения.
¿Por qué habrían de ser distintos los Estados Unidos? С какой стати в США должно быть по-другому?
del mismo modo, Internet fue desarrollado en Estados Unidos. Более того, Интернет был создан в Америке.
Irak era uno de esos estados, pero hay otros. Ирак был таким государством, но есть и другие.
Se pusieron en marcha políticas antimonopólicas en Estados Unidos. Антимонопольная политика была инициирована в Соединенных Штатах.
Estados Unidos necesita redescubrir cómo ser un "poder inteligente". Соединенным Штатам надо снова научиться быть "умной силой".
El mayor obstáculo hasta ahora ha sido Estados Unidos. Самым большим камнем преткновения были до сих пор Соединенные Штаты.
Así, los Estados Unidos estaban en una situación especial. Таким образом, Америка была специфическим местом.
Por esta razón, Estados Unidos llegó a presidir la alianza. Поэтому главенство в НАТО было отведено именно США.
Esta crisis estuvo "hecha en Estados Unidos" en varios sentidos. Этот кризис был "сделан в Америке", причем во многих смыслах.
Pero Estados Unidos debe tener cuidado con lo que pide. Но Америке нужно быть осторожной с тем, что она делает.
¿Los ex mexicanos elegirán al próximo presidente de Estados Unidos? Изберут ли бывшие мексиканцы следующего президента Америки?
los Estados pueden ser demandados judicialmente únicamente bajo circunstancias limitadas. государству может быть предъявлен иск только в ограниченных обстоятельствах.
Las reservas mundiales estaban acumuladas masivamente en los Estados Unidos. Мировые резервы в основном были сосредоточены в США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.