Beispiele für die Verwendung von "Finalmente" im Spanischen

<>
Y finalmente, somos nuestros cerebros. Но в конечном итоге мы - это наш мозг.
Finalmente tengo mi propio coche. В конце концов, у меня есть своя машина.
Finalmente nos fusionaremos con esta tecnología. В конечном итоге мы сольёмся с технологией.
Finalmente veríamos el fondo marino. И, в конце концов, вы бы попали на дно океана.
y, finalmente, cómo el juego crea significado. и, в конечном итоге, как игра создает смысл.
Así que finalmente le dije: В конце концов я сказал:
Esos efectos secundarios se acumulan y finalmente causan enfermedades. накапливаются и в конечном итоге ведут к патологиям.
Finalmente, Ospel se fió de Wuffli. Но Оспель в конце концов положился на Вулффли.
Porque finalmente, saben, la caja misteriosa somos todos nosotros. Потому что, в конечном счёте, ящик с загадкой - это все мы.
Y, finalmente, se satura la población. В конце концов вы достигнете точки насыщения.
Y finalmente ella, es obvio, estoy aquí, ella pasó. И она, конечно, раз я здесь, сдала.
Y, finalmente, nos interesaron las emociones. И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями.
Pero esos esfuerzos finalmente no condujeron a ninguna parte. Однако, в конечном счете, эти усилия не принесли результата.
.que finalmente terminó atribuyéndole esta fama. которая в конце концов породила культ.
Imaginemos que finalmente el mundo acuerda un objetivo ambicioso. Представим, что весь мир, в конечном счете, поставил некую амбициозную цель.
Finalmente, el espacio vacío tiene una temperatura. В конце концов, пустое пространство имеет температуру.
Finalmente, se lo consideró culpable y debió pagar una multa. В конечном итоге партия была признана виновной и подвергнута штрафу.
Pero el régimen de derecho finalmente se impuso. Но власть закона, в конце концов, взяла верх.
Ambos líderes hicieron prevalecer sus posiciones y finalmente ganaron elecciones. Оба эти лидера достигли своей цели и в конечном итоге одержали победу на выборах.
Pero finalmente, desapareció debido a las tecnologías disruptivas. В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.