Beispiele für die Verwendung von "Hacemos" im Spanischen

<>
Hacemos clic y, ¡pam!, ya estamos dentro del museo. Нажимаете и вот вы в музее.
No nos hacemos más jóvenes. Мы не становимся моложе.
Porque si la ley de derecho de autor, en su núcleo, regula algo llamado copias entonces, en el mundo digital, el hecho del que no podemos escapar es que cada vez que hacemos uso de la cultura, producimos una copia. Потому что закон об авторском праве на своём базовом уровне контролирует что-то, называемое копиями, а в цифровом мире, и мы не можем этого избежать, любое использование культуры производит копию.
Si el museo nos muestra la imagen, hacemos clic ahí. Если музей дал нам изображение, то на него можно нажать.
Mientras más viejos nos hacemos, más gordos nos volvemos, independientemente de lo que comamos -aunque esto parece entrar en conflicto con el argumento de la obesidad y la genética de que necesitamos grasa para evitar la inanición. Чем старше мы становимся, тем больше набираем жира, независимо от того что мы едим, хотя это, похоже, противоречит аргументу "об-ген" относительно того, что мы должны набирать жир, чтобы избежать голода.
Y si hacemos clic en el ícono de sonido de la derecha escuchamos un ejemplo de lo que se registró en el escáner. Нажимаем иконку звука справа внизу - и слышим пример того, что было записано в сканере.
Desde aquí hacemos la petición. Мы попросили их об этом.
"¿qué hacemos por un año?" Я разузнал имена всех официальных лиц на корейской и американской сторонах.
¿por qué no lo hacemos? почему мы не помогаем?
hacemos un censo en 2010? мы проводим перепись в 2010.
Así que, ¿cómo lo hacemos? Итак, как же нам это удается?
Pero ahora hacemos otra pregunta: Но появляется другой вопрос:
Y luego las hacemos crecer. Затем мы выращиваем образцы
¿Por qué nos hacemos daño? Почему мы продолжаем травмироваться?
Esto es lo que hacemos. А вот что устроили мы.
Lo hacemos en las empresas. мы поступаем так на предприятиях -
Nuestra agua potable la hacemos. Нашу воду питьевую мы очистим.
Ahora lo hacemos por moléculas. Мы начинаем проектирование на молекулярном уровне.
¿Cómo hacemos para sea así? Как этого добиться?
¿Cómo hacemos que sea diferente? Как мы поменяем ситуацию к лучшему?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.