Beispiele für die Verwendung von "Hasta que" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle630 до тех пор, пока161 andere Übersetzungen469
Nada funcionó hasta que encontré esto. ничто не работало, пока я не нашёл вот это.
Hasta que salen de la solución. чтобы они выпадали в осадок.
Hasta que la muerte nos separe. Пока смерть нас не разлучит.
¿Debemos esperar hasta que lo sepamos? Неужели мы должны ждать момента, когда мы, наконец, об этом узнаем?
hasta que tengan un círculo amarillo. Вы увидите жёлтый круг.
No lo sabríamos hasta que lo dijera. И не узнаешь, пока она не скажет.
No conocía esa palabra hasta que llegué. Я не знала такого слова раньше.
Esto funciona hasta que inventas los periódicos. Это работало пока не изобрели газеты.
"No me detendré hasta que lo consigamos". "Не остановлюсь, пока не получу всю сумму".
Hasta que al final, un príncipe dijo: Пока, в конце концов, один принц не сказал:
Caminamos 120 km hasta que llegamos a Sudán. Мы прошли 120 км до Судана,
Amenazaron con caerse -hasta que intervino el estado-. Им грозило падение - пока не вмешалось государство.
Y así fue hasta que surgieron los cafés. Таким образом, до появления кофеен
Y me quedé mirando eso hasta que desapareció. Я неотрывно смотрела на него, пока он совсем не исчез.
Hasta que la perdí nunca pensé en ella. Не задумывался, пока не лишился.
Hasta que en nuestra época, algo maravilloso sucedió. Пока нечто чудесное не произошло уже в наши дни.
Esto continuó hasta que llegó un rabino nuevo. Все это продолжалось до тех пор пока не пришел новый раввин.
Mi perra continuó conduciéndome hasta que llegamos al río. но она продолжала тащить меня, все дальше и дальше, а затем за этим всем оказалась река.
o eso es lo que pensé hasta que llegué". так я думал, пока не поднялся сюда".
Espere hasta que los huevos se enfríen para pelarlos. Подожди, пока яйца остынут, чтобы почистить их.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.