Beispiele für die Verwendung von "Hemos" im Spanischen mit Übersetzung "быть"

<>
Pesarían que hemos crecido desde entonces. Казалось бы, мы должны были повзрослеть с тех пор.
No hemos vivido asi nunca antes. Такого никогда раньше не было.
Hemos tenido 50 años de calentamiento. У нас уже было 50 лет предупреждений.
Aquí hemos concentrado nuestro trabajo de muestreo. Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов.
¿Qué se supone que hemos de hacer? Как нужно было поступать?
"Hemos sido enemigos en ocasiones en el pasado. "В прошлом были времена, когда мы были врагами.
Bueno, hemos tenido tiempo para encontrar buenas analogías. У нас было много времени для создания аналогий.
En Polonia hemos tenido un año político agitado. В Польше прошлый год был весьма лихорадочным.
Apuesto que todos los presentes hemos tenido grandes maestros. Ну, у всех присутствующих, бьюсь об заклад, наверняка были прекрасные учителя.
Si hemos cambiado tanto, algo debe de haber pasado. Раз мы так сильно изменились, должно быть, что-то случилось.
Nunca hemos tenido vergüenza acerca de robar grandes ideas. Нам всегда было стыдно воровать великие идеи.
Y hemos pasado de un tablero a 48 tableros. Раньше у нас была одна борда теперь их 48.
Ahora hemos llegado al despertar de la cirugía intervencionista. Это был восход хирургического вмешательства.
Hemos desarrollado esta habilidad porque obedece la lógica evolutiva. Эта наша способность была развита путём естественного отбора.
Así que hemos tenido mucha suerte de tener esta oportunidad. Поэтому нам повезло, что у нас был шанс поработать.
Desde entonces, los daneses hemos estado limitados por estas exclusiones. С тех пор мы в Дании были испорчены теми лазейками.
La cantidad más baja que hemos recibido fueron 20 centavos. Самым маленьким взносом были 20 центов.
Esa fue una de las peores pesadillas que hemos visto. И это был наихудший кошмар изо всех, которые мы видели.
En nuestra vida alguna vez hemos experimentado la necesidad de compartir. Конечно, у каждого есть в жизни опыт, когда совместное пользование чем-то было неотразимо.
Y de hecho, todavía no hemos tenido problemas con ningún elefante. И действительно, у нас не было никаких проблем со слонами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.