Beispiele für die Verwendung von "Liberales" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle515 либеральный381 либерал111 andere Übersetzungen23
Detestaba a los críticos liberales. Он терпеть не мог либеральных критиков.
Los liberales pueden aprender mucho de ello. Из этого либералы могут почерпнуть многое.
"democracias del pueblo" ayer, "democracias liberales" hoy. "народные демократии" вчера, "либеральные демократии" сегодня.
Los liberales deben afrontar la sombría realidad: Либералы должны взглянуть в лицо мрачной реальности:
A las revoluciones violentas raras veces les siguen regímenes liberales. За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима.
Porque los liberales rechazan tres de estos pilares. Потому что либералы отрицают три фундаментальных принципа.
De hecho, los valores liberales a veces se contradicen entre si. В действительности либеральные ценности иногда противоречат одна другой.
Los liberales tienen motivos muy nobles para hacer esto. У либералов есть очень благородные причины для этого.
Incluso en el tema del matrimonio muchos saudíes expresaron visiones sorprendentemente liberales. И даже о браке многие жители Саудовской Аравии имели удивительно либеральные представления.
Los liberales están basicamente diciendo, "No, esto no es moralidad. Либералы, по сути, говорят, "Никакая это не нравственность.
Las originariamente llamadas "artes liberales" proporcionaron las habilidades necesarias para esta transformación. Так называемые "либеральные искусства" предоставили навыки, необходимые для этой трансформации.
Hacen que incluso los liberales se vean un poco deslavados. Благодаря им даже либералы выглядят поблекшими.
No obstante, Kant previó nuestra realidad actual caracterizada por democracias liberales florecientes. Однако, в 1795 году либеральные республики были не более, чем абстрактные идеи.
La mayoría de los liberales no acudió a la convocatoria. Большинство либералов не откликнулось на вызов.
La depresión de entreguerras propició la desintegración de los valores políticos y económicos liberales. Депрессия между двумя мировыми войнами привела к разрушению либеральных экономических и политических ценностей.
Liberales y radicales organizaron espectáculos viajeros, pancartas coloridas y entretenimiento político. Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления.
En los últimos años, las actitudes públicas en Irán se han vuelto más liberales. В последние годы, общественные настроения в Иране стали более либеральными.
Y ahora llegamos al núcleo del desacuerdo entre liberales y conservadores. И теперь мы подошли к камню преткновения либералов и консерваторов.
Otras personas dicen que eso no es suficiente, pues deben existir los derechos liberales básicos: Другие люди утверждают, что этого мало, должны быть основные либеральные права:
Por lo tanto los liberales hablan por los oprimidos y los débiles. Так что либералы защищают слабых и притеснённых.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.