Beispiele für die Verwendung von "Perdemos" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1210
потерять458
терять241
проигрывать149
утрачивать98
потеря97
упускать69
лишаться24
утерять18
пропускать17
опаздывать13
растрачивать4
растерять2
затеривать2
упускаться2
ухудшаться2
проворонить1
спускать1
andere Übersetzungen12
La mente inconsciente tiene hambre de momentos de trascendencia, cuando la dimensión craneal desaparece y nos perdemos en un desafío o en una tarea, cuando un artesano se funde con su oficio, cuando un naturalista se siente uno con la Naturaleza, cuando el creyente se siente uno con el amor de Dios.
а подсознание жаждет этих моментов трансцендентности, когда исчезает граница нашего черепа, и мы растворяемся в каком-то деле или задаче - когда мастер чувствует себя растворённым в своем ремесле, натуралист чувствует слияние с природой, а верующий человек растворяется в любви Господа.
ganamos o perdemos dentro de nosotros mismos.
Сияющие трофеи на полках никогда не помогут выиграть игру завтра.
si perdemos el hielo perderemos un ecosistema entero.
если мы потеряем лёд, то мы потеряем целую экосистему.
Hoy sabemos que cada 10 segundos perdemos un niño, por hambre.
что мы знаем, что каждые 10 секунд от голода умирает ребенок.
Pues bien, ese sentimiento primordial de unidad lo perdemos muy rápidamente.
Вот это основное чувство единства теряется у нас очень быстро.
Perdemos setecientas mil personas al año en los EEUU por muerte súbita cardíaca.
Каждый год в США 700 тысяч человек умирают от внезапной остановки сердца.
¿de qué nos sirve ganar riqueza y poder si perdemos nuestros valores morales?
в чём смысл богатства и власти, если они обретаются за счёт утраты нравственных качеств?
Perdemos peso con cualquier dieta al comer menos, o restringir categorías enteras de alimentos.
т.е. вы будете худеть на любой диете, если сократите объемы пищи или если совсем исключите некоторые продукты.
Para empezar, podemos pensar en todas las ocasiones en que nos perdemos a nosotros mismos.
Давайте вспомним моменты, когда мы будто теряемся, забываем себя.
Privar al cerebro de oxígeno durante unos minutos, esas células del cerebro mueren, las perdemos para siempre.
Лишите мозг кислорода хотя бы на пару минут, и часть мозговых клеток отомрёт и никогда не восстановится.
Para los bancos y sus accionistas parece un caso de lanzar la moneda al aire, en el que con cara ganan y con cruz perdemos.
Все выглядит так, как будто банки и их акционеры остаются в выигрыше в любом случае.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung