Beispiele für die Verwendung von "Preparándose" im Spanischen
Übersetzungen:
alle144
подготовиться63
готовиться57
приготовиться14
собираться3
andere Übersetzungen7
Parece estar preparándose un cambio en materia de política relativa a las drogas.
Судя по всему, происходят кардинальные изменения в наркополитике.
Así, pues, el cisne negro de la crisis climática está preparándose ya para aterrizar.
Таким образом, "черный лебедь" климатического кризиса уже кружит над нами.
Morell, que está preparándose para abandonar la CIA pronto, tiene pocas razones para ocultar sus opiniones.
Мореллу, который скоро уходит со своего поста в ЦРУ, нет смысла притворяться.
Más aún que los rulos que algunas mujeres parecían tener constantemente en el cabello preparándose para un gran evento.
Больше, чем бигуди, которые у некоторых женщин, казалось, всегда были в волосах в ожидании какого-то великого события -
Sin embargo, los especuladores en moneda extranjera y los inversionistas internacionales no están preparándose para ninguno de estos dos escenarios.
Но торговцы иностранной валютой и международные инвесторы не верят в возможность осуществления этих сценариев.
En India, Rahul Gandhi está esperando entre bastidores, preparándose para meterse en los zapatos de su bisabuelo (Jawaharlal Nehru), su abuela (Indira Gandhi) y su padre (Rajiv Gandhi).
Премьер- министр Малайзии Наджиб Абдул Разак и премьер-министр Сингапура Ли Сяньлун также являются сыновьями бывших премьер-министров соответствующих стран.
De hecho, sólo unos cuantos economistas -como los premios Nobel de 2001 Joseph Stiglitz y de 2008 Paul Krugman- advirtieron acerca de los fatales sucesos que iban preparándose en la economía globalizada de hoy.
В действительности только несколько экономистов - таких как лауреат Нобелевской премии 2001 года Джозеф Стиглиц и лауреат 2008 года Пол Кругман - предупреждали о фатальных последствиях событий, который происходили в уже глобализованной экономике.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung