Beispiele für die Verwendung von "Puse" im Spanischen mit Übersetzung "помещать"
Übersetzungen:
alle1108
поставлять158
ставить111
помещать110
сделать107
приводить99
делать75
полагать67
открывать48
девать39
устанавливать37
класть31
надевать27
вставлять15
наносить14
закладывать12
заключать12
накладывать11
посылать6
складывать6
одевать6
подвергать сомнению6
слагать5
ставиться5
возлагать4
укладывать4
расставлять4
выкладывать3
приставлять2
приделывать2
вставляться1
натягивать1
зажигать1
наставлять1
постилать1
наноситься1
возлагаться1
перекладывать1
перелагать1
andere Übersetzungen73
Le puse veletas a ambos lados para mostrar que cubren todas las direcciones.
Но с обеих сторон я поместила флюгеры, чтобы показать, что они включают в себя все направления.
Esto es tan alto como un edifício de 42 pisos y puse la estatua de la libertad aquí como referencia de escala.
Высота этой картины может сравнится с 42-этажным зданием, и я для сравнения поместил сюда Статую Свободы.
En la moción puse que había habido conducta indebida en la acusación, en el comportamiento de la policía y en el proceso.
Я поместил в ходатайство факты о полицейском беспределе, прокурорских и судейских злоупотреблениях.
Puse metal líquido de baja densidad en la parte superior, un metal líquido de alta densidad en la parte inferior, y sal fundida en el medio.
Сверху я поместил жидкий металл низкой плотности, снизу - жидкий металл высокой плотности, а между ними - расплавленная соль.
En esa imagen puse un arbusto cuyo centro se ramifica en todas direcciones porque si nos fijamos en los bordes del árbol de la vida cada especie existente en las puntas de esas ramas ha tenido éxito en términos evolutivos:
На этом изображении я поместил куст с разветвлениями из центра, потому что если вы посмотрите на края древа жизни, каждый существующий вид на кончиках этих ветвей был успешен в эволюционном плане:
Y tomó el plato de la Barbie de mi hija lo puse justo donde un grupo de hormigas carpinteras estaban haciendo campos de desechos, todos los días, en mi casa, y las hormigas fueron atraídas al micelio porque no tenía esporas.
Я взял игрушечную тарелку моей дочери, и поместил её непосредственно туда, где группа муравьев-древоточцев изъедали древесные части, каждый день, в моём доме, и муравьев привлек мицелий, поскольку он был лишён спор.
Quizás hayan leído que les ponemos marcas de agua.
Вы наверное читали, что мы поместили в него водяной знак.
Nunca hubiera pensando en poner la Carta en internet.
Мне никогда бы в голову не пришло поместить Устав в интернете.
Si pones sus patas bajo el agua igual se sostienen.
Мы пробовали помещать их ноги под воду - они карабкаются.
¿para qué íbamos a poner personitas verdes en nuestro anuncio?"
"Пойми, у нас нет маленьких зеленых человечков в стране, зачем нам помещать маленьких зеленых человечков в нашу рекламу?"
Nosotros las sacamos, las ponemos en el frigorífico y se duermen.
Мы вынимаем их, помещаем в холодильную камеру и они засыпают.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung