Beispiele für die Verwendung von "Quieres" im Spanischen mit Übersetzung "захотеть"

<>
La última cosa en el mundo que quieres ver es tu balance". но меньше всего он захочет увидеть остаток на своём счёте."
Y como profesores, siempre consigues todas las respuestas, quieres darles la respuesta correcta. Как преподаватель, получив все ответы, вы захотите дать правильный ответ.
En consecuencia, ello te permite la flexibilidad para ir a terrenos muy desafiantes y de hecho poder llegar adonde quieres ir. Так что это даёт гибкость, чтобы исследовать очень сложные территории и проходить там, где вы захотите.
Y ellos creen saber lo que las otras personas quieren, y lo que las otras personas no quieren, cuánto poder tienen otras personas, cuánto esas personas se podrían entrometer en lo que sea que es lo que quieres. И у них есть убеждения о том, чего хотят другие люди, а чего не хотят, сколько у тех власти, чего те могут добиться, если этого захотят.
Pero ¿quién va a querer enchufarlos? Но кто захочет подключать их в розетку?
Ella no lo hubiera querido, pensaba. Но она бы не захотела, думал я.
Todos querrán tener la última versión. Они захотят новую версию.
Cuando lo hagan ¿qué querrán controlar? А когда сможете, чем вы захотите управлять?
No estoy segura que lo quieran. Я не уверена, что вы захотите его получить.
No, no, si quiero, puedo decir: Теперь, если я захочу, то могу сказать:
Así que quise seguir esa regla. Я захотел последовать и этому правилу.
La mayoría quiso la opción combinada. большинство захотело комбинированный вариант.
Pero quería comprobar si esto es cierto. Но я захотел проверить, так ли это.
Y decidieron que querían hacer lo mismo. Они тоже захотели сделать что-то похожее.
Quiero decir, ¿quién se sometería a eso? Представьте, кто захочет себя подвергнуть такому?
Para que haga a las personas querer actuar. Что бы заставить людей захотеть действовать.
A lo mejor queremos pedir algo de ayuda. Мы можем захотеть попросить помощи.
Ningún padre querría este futuro para sus hijos. Никакие родители не захотят такого будущего для своих детей.
No quisieras ser el jamón en el centro. И вы не захотите оказаться ветчиной посередине.
¿Es por esto que no quisiste venir conmigo? По этой причине ты не захотел пойти со мной?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.