Beispiele für die Verwendung von "Regreso" im Spanischen

<>
Di mi discurso, luego regresé afuera hacia el aeropuerto para volar de regreso a casa. Я прочитал свою речь, поехал в аэропорт, чтобы вернуться домой.
De regreso a la vaca. Назад к корове.
Ya regreso", y se fue. Я вернусь", - и ушел.
Ahora de regreso a casa. Давайте вернемся к дому.
Regreso a la decadencia de Occidente Второе пришествие заката Европы
Estoy de regreso de mi ausencia. Я вернулся после моего отсутствия.
No ha oscilado de regreso al estalinismo; Он не качнулся назад к Сталинизму;
Yo creo que ese regreso es necesario. Я считаю, что такое отклонение необходимо.
Ahora van de regreso para allá abajo. Сейчас их опускают назад под землю.
Regreso al futuro, cortesía de la Argentina Назад в будущее благодаря Аргентине
Y cada atardecer, vuelan 150 millas de regreso. и каждый вечер они пролетают 240 км назад.
Ellos las traerían de regreso y las enmarcarían. Им нужно было привезти их обратно и вставить в рамку.
Francia está de regreso en el mundo y en Europa. Франция вернулась в мир и в Европу.
Las emociones pueden fluir de mí hacia ustedes y de regreso. Эмоции перетекают от меня к вам и обратно.
Esto realmente ha sido llevado de la luna y de regreso. Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно.
El mismo viento que los lleva de regreso podría llevarnos para allá?" Тот же ветер, уносящий их вдаль, приносит нас в их земли".
un par de licencias de regreso al colegio en España y Turquía. У нас есть и пара школьных лицензий в Испании и Турции.
El estado está de regreso como actor económico -incluso en Estados Unidos. Государство восстанавливает свои позиции в качестве экономического игрока - и не в последнюю очередь в США.
Ahora está de regreso en Medellín, trabajando a pesar de las amenazas crecientes. Сейчас она снова вернулась в Меделлину, продолжает работать, несмотря на продолжающиеся угрозы.
no se ha inclinado hacia una dictadura derechista ni de regreso al comunismo; она все еще не скатилась до правой диктатуры или назад к Коммунизму;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.