Beispiele für die Verwendung von "Reservas" im Spanischen mit Übersetzung "резерв"
Übersetzungen:
alle642
резерв325
запас151
фонд17
заказывать7
забронировать7
зарезервировать7
скрывать5
размещать5
оговорка2
резервировать2
предварительный заказ1
бронировать1
andere Übersetzungen112
Sí, China efectivamente acumula reservas en dólares.
Действительно, Китай накапливает резервы в долларах.
Vender 2 billones de dólares de reservas demorará años.
Продажа двух триллионов резервов займет не один год.
acceder a reservas fiscales y de tipo de cambio;
использование налогово-бюджетных и валютных резервов;
Movilizemos Reservas para el Crecimiento y la Estabilidad Globales
Для обеспечения глобального экономического роста и стабильности, мобилизуйте резервы
Las reservas mundiales estaban acumuladas masivamente en los Estados Unidos.
Мировые резервы в основном были сосредоточены в США.
En consecuencia, dichas reservas aportaron el combustible para el populismo económico.
В результате стерлинговые резервы стали двигателем экономического популизма.
Algunos lugares, hasta 10 veces más biomasa dentro de las reservas.
В некоторых резервах увеличение биомассы достигает 10 раз.
Los bancos centrales, comprensiblemente, buscan más reservas mientras sus economías crecen.
Ясно, что по мере роста экономик центральные банки ищут больше резервов.
El capital bancario no son reservas en efectivo que deben "ahorrarse";
Банковский капитал не является денежными резервами, которые необходимо "отложить";
Motivos similares dictan la acumulación de reservas en otros mercados en ascenso.
Подобные мотивы определяют накопление резервов в других развивающихся рынках.
La Fed ha mandado a imprimir nuevas reservas bancarias con imprudente desenfreno.
ФРС лихо печатала все новые банковские резервы.
Como las reservas externas siguieron cayendo, la devaluación del peso fue inevitable.
Поскольку иностранные резервы начали резко сокращаться, девальвация песо стала неизбежной.
El pozo filantrópico como única manera de crear reservas no es sostenible.
Филантропический бездонный колодец, как единственный способ создания резервов не является надежным выходом.
El capital ha empezado a salir del país y las reservas van disminuyendo.
Капитал плывет из страны, а официальные резервы медленно истощаются.
żPodría estar reservado un destino similar a los poseedores actuales de grandes reservas?
Может ли нечто подобное случиться с сегодняшними держателями крупных валютных резервов?
Las reservas en moneda extranjera son inmensas, de 1.9 billones de dólares.
Его валютные резервы составляют целые 1,9 триллиона долларов.
Porque ya sabemos que estas reservas marinas proporcionan beneficios sociales, ecológicos y económicos.
Потому что мы уже знаем, что эти морские резервы обеспечивают социальную, экологическую и экономическую выгоду.
Otra vez, dos ejemplos, de cómo estas reservas pueden beneficiar a la gente.
Вот два примера того, как эти резервы могут быть выгодны людям.
De hecho, sus reservas internas de fe le permitieron superar todas las penalidades.
Ее внутренние резервы веры позволяли ей преодолевать трудности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung