Beispiele für die Verwendung von "Sé" im Spanischen mit Übersetzung "осознавать"
Übersetzungen:
alle34102
быть24600
знать3937
происходить2106
быть можно1215
состоять776
случаться357
быть известно286
узнать269
принадлежать221
осознавать137
уметь94
суметь27
быть известным10
andere Übersetzungen67
Y yo me dí cuenta, probablemente muy tarde en este juego, espero que no, porque no sé si pueda hacer otras 200 de estas cosas, pero vamos a hacer tantas como podamos.
И я осознал, наверное слишком поздно, надеюсь, что не очень, потому что я не уверен если могу снять ещё 200 эпизодов, но мы снимем столько, сколько сможем.
De nuevo, ya sé que esta no es una noción de la compasión tan inspiradora como otras que tal vez hayan escuchado en el pasado, pero desde el punto de vista del biólogo, este tipo de compasión involucrada en el altruismo recíproco también es interesada.
Я вполне осознаю, что такое понимание сочувствия не так вдохновляет, как более знакомое вам по прошлому опыту, но с точки зрения биологии, сочувствие на основе обоюдного альтруизма тоже заинтересовано, в конечном счёте, в самом себе.
Y entonces supe que tenía que comenzar mi libro.
Потом я осознала, что это станет основой моей книги.
Y anhelamos una cosa, aunque muchas veces no lo sabemos.
И мы хотим одного, хотя и не всегда осознаем это.
Y a los 10 años no sabía lo increíble que era.
И когда мне было 10, я не осознал, как это было удивительно.
Todo el mundo tiene que saber que lo que sufriste fue real.
Человек должен осознавать, что произошедшее с ним было на самом деле.
El pueblo israelí se despertó ante una tormenta justificada de indignación global.
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола.
Y se dio cuenta que con esa gran suerte viene una gran responsabilidad.
И она осознала, что с этой большой удачей связана большая ответственность.
Pero se dio cuenta de que estaba demasiado alejada del mundo haciendo eso.
Но она осознала, что, занимаясь этим, она слишком сильно оторвана от мира.
Quienes ignoran a los electores deben aprender pronto que no se pueden esconder.
Те, кто игнорирует избирателей, должны быстро осознать, что скрыться им будет негде.
"Es agradable saber que no vas a tener que pasar por otra campaña electoral".
"Приятно осознавать, что больше не придётся участвовать в очередной предвыборной баталии".
Eso está socavando paulatinamente la legitimidad del régimen y el Comité Central lo sabe.
Подобная недееспособность все больше и больше подрывает легитимность режима, и Центральный Комитет осознает это.
Era sorprendente ver como todos se sentían fuertes y ahora reclamaban por sus derechos.
Поразительно, насколько каждый осознал в себе силу, чтобы требовать свои права.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung