Beispiele für die Verwendung von "Serie" im Spanischen mit Übersetzung "серия"

<>
Una serie de 5 descargas dolorosas. Итак, это была серия из пяти болезненных ударов.
Empecé creando una serie de celdas. Я начала с серии рисунков, созданных в форме плиток для укладки.
Les dieron una serie de descargas eléctricas dolorosas. И выдали им серии болезненных электрошоков.
Así que hicimos toda una serie de instrumentos. Мы разработали несколько серий инструментов.
Mostraré algunas de las fotografías de esta serie. Я покажу некоторые фотографии из этой серии.
Una serie de ciudades estado semi-independientes, ¿Suena familiar? Утипия - серия полунезависимых городов-государств, звучит немного знакомо,
Yo acababa de salir de una serie de lesiones. Тогда я отходил от целой серии травм.
Como ustedes saben, una animación es una serie de imágenes. Как известно, анимация - это серия картинок.
Así que creamos esta serie de 99 retratos en camisetas. Так мы создали серию из 99 портретов на футболках.
Y de eso emergió toda una nueva serie de trabajos. В результате получилась целая серия работ.
Y esto es de Cicily Bennett, de una serie de cortometrajes. Это Сесили Беннетт, это из серии её короткометражных фильмов.
Hay toda una serie de ellos, similar a un coro griego. Целая серия роботов, вроде греческого хора.
Así que empecé a desarrollar una serie completa de paisajes del petroleo. Тогда я начал создавать целую серию на тему нефтяных ландшафтов.
Ven, esta es toda una serie de muebles que desean engranar fisicamente contigo. Это серия мебели, вовлекающая вас физически.
Pertenecía a una serie titulada "Tardes locas", que se convirtió en un libro. Это была серия под названием "Вечера Зани", которая стала книгой.
En los últimos meses, los Tigres han sufrido una serie de golpes devastadores. В течение нескольких последних месяцев Тиграм нанесли серию разрушительных ударов.
yo he hecho toda una serie sobre el chamanismo, que es un fenómeno interesante. Я делал целую серию репортажей о шаманизме, это интересное явление.
Y Norbert Rosing, un fotógrafo alemán, está fotografiando una serie sobre estos huskies atados. Норберт Роусинг, немецкий фотограф, находится на месте событий, снимая серию фотографий об этих хаски, которые на привязи.
A raíz de la reciente serie de escándalos, el indio medio ya no lo cree. После серии недавних скандалов средний индиец утратил эту веру.
Tras una serie de fracasos electorales en todo el mundo, la izquierda está en crisis. Серия поражений партий левого толка на выборах в разных странах мира вызвала общий кризис левых сил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.