Beispiele für die Verwendung von "Simples" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1388
простой1311
чистый9
прямой5
простенький1
откровенный1
andere Übersetzungen61
Y los más buscados son los bosquejos más simples.
И самые желанные из них те, с которых едва можно стереть защитный слой.
Podía realizar un par de habilidades no verbales simples.
В него было заложено несколько невербальных навыков.
Ahora aparecen los átomos simples de hidrógeno y helio.
В это время возникают атомы водорода и гелия.
las intervenciones del gobierno son mínimas, simples y de bajo costo;
участие государства сведено до минимума, оно доброжелательно и недорогостояще;
Introdujeron los numerales, haciendo posible la realización de cálculos simples e ilimitados.
Они ввели в обращение цифры, с помощью которых можно было вычислять легко и без ограничений.
Porque hice todas estas cosas simples que me llevaban a las ideas.
потому что я делал повседневные дела, которые вели к возникновению идей.
por maldecir, los silencios incómodos y las combinaciones de rimas muy simples.
готовый только к клятвам, неловкой тишине и простейшим кричалкам.
¿Podría explicar en términos simples cuán significativo es este avance, por favor?
Могли бы вы на понятном для неспециалистов языке объяснить, насколько значительным является это достижение?
Esta negación a aceptar simples cuestiones fácticas refleja un patrón aún más amplio.
Данные отказы принимать очевидные факты являются следствием более широкой модели поведения.
Para muchos banqueros, se trata de simples detalles que se deben pasar por alto.
Для многих банкиров это лишь детали, не стоящие внимания.
Aún no entendemos cómo estas instrucciones simples pueden llevar a una complejidad en aumento.
Мы до сих пор не понимаем, как эти простейшие команды могут привести к росту сложности.
No son las cosas simples, simplificadas, que vemos en la matemática de la escuela.
Они не похожи на те упрощенные, обезличенные задачи, которые мы решали в школе.
Los indicadores económicos tras las iniciativas para cerrar estas brechas energéticas son relativamente simples.
Экономическая теория в своих попытках преодолеть это энергетическое расхождение относительно прямолинейна.
Uno de los hechos más simples en los negocios es algo que a menudo descuidamos.
Один из простейших фактов бизнеса, который мы зачастую упускаем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung