Beispiele für die Verwendung von "Tiene" im Spanischen mit Übersetzung "испытывать"

<>
El nuevo gobierno tiene problemas financieros. Новое правительство испытывает финансовые трудности.
Pero Europa no tiene escasez de políticos. Но Европа не испытывает недостатка в политиках.
La gente tiene grandes razones para estar optimista. У людей есть все основания испытывать чувство оптимизма.
¿Qué tan feliz es el yo que tiene experiencias? насколько счастливо испытывающее я?
Bueno, su yo que tiene experiencias no va a ser más feliz. Ну, испытывающее я не станет счастливее.
Hallamos ese número con respecto a la felicidad del yo que tiene experiencias. Мы получили его в связи с счастьем испытывающего я.
Ahora bien, el yo que tiene experiencias vive su vida de forma continua. Итак, испытывающее я живет продолжительной жизнью.
¿Cómo son de felices los momentos en la vida del yo que tiene experiencias? насколько счастливыми являются моменты в жизни испытывающего я?
Es el yo que tiene experiencias el que trata un médico "¿Te duele ahora, cuando toco aquí?" Это то испытывающее я, к которому обращается врач, "Вам больно, когда я здесь дотрагиваюсь?"
China, que ya tiene problemas económicos, sería la más gravemente afectada, junto con toda el Asia oriental. Китай, уже испытывающий экономические проблемы, понесет самые тяжелые потери вместе со всей Восточной Азией.
Le mostré esto a un amigo físico que tiene un profundo desprecio por la biología, y dijo: Я показал это моему другу физику, испытывающему глубокое отвращение к биологии, и он сказал:
Entonces se trata de un conflicto directo entre el yo que tiene experiencias y el yo que recuerda. И появляется прямой конфликт между испытывающим и помнящим я.
Desde el punto de vista del yo que tiene experiencias, está claro que B tuvo una experiencia peor. С точки зрения испытывающего я, очевидно, что Пациент Б пережил более тяжелый опыт.
Así que tenemos el yo que recuerda y el yo que tiene experiencias, y son realmente muy diferentes. Итак, у нас есть помнящее я и испытывающее я, и они действительно довольно серьезно отличаются друг от друга.
Así, cuando una planta tiene sed, puede llamar por teléfono, o enviar un mensaje a un servicio, como Twitter. Когда растение испытывает жажду, оно действительно может позвонить по телефону или отправить сообщение на такой сервис, как Твиттер.
Y de esta manera, el tiempo es realmente la variable fundamental que distingue al yo que recuerda del yo que tiene experiencias. И в этом ракурсе время - критическая переменная, которая отличает помнящее я от испытывающего.
La primera no siente ningún afán por "exportar" su "modelo", mientras que la segunda tiene una estrategia y los medios para hacerlo. Первые не испытывают желания "экспортировать" свою "модель", в то время как последние обладают для этого не только стратегией, но и средствами.
ante la falta de un sistema financiero eficiente, el crecimiento del crédito se tiene que controlar directamente a través de los bancos. испытывая недостаток в эффективной финансовой системе, рост кредита необходимо контролировать непосредственно через банки.
Y, por cierto, ahora somos capaces de obtener una idea bastante buena de la felicidad del yo que tiene experiencias a lo largo del tiempo. И, кстати, теперь мы в состоянии довольно сносно понять идею счастья испытывающего я во времени.
Si tiene que haber sufrimiento, el mayor deben arrostrarlo los responsables de la crisis y quienes más se beneficiaron de la burbuja que la precedió. Если боль необходима, то ее основную тяжесть должны испытать те, кто несет ответственность за возникновение кризиса, а также те, кто получил больше всех доходов от "мыльного пузыря", предшествующего ему.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.