Beispiele für die Verwendung von "a Largo Plazo" im Spanischen

<>
Adoptar la perspectiva a largo plazo Взгляд в будущее
Ésa es la meta a largo plazo. Вот - конечная цель.
Económicamente, visto a largo plazo, resultó realmente exitoso. С финансовой точки зрения, спустя много лет, стало очевидно, что это был успех:
Hamás está jugando una partida a largo plazo. ХАМАС играет в долгую игру.
Esta teoría y otras similares son a largo plazo. И у этой теории и у других подобных мало шансов на успех.
Pero, como dijo Keynes, a largo plazo todos muertos. Но, как сказал Кейнс, в конце концов, никто и ничто не бывает вечным.
A pensar a largo plazo, de una forma más consecuente. учатся думать более последовательно и дальновидно.
Este es el patrón a largo plazo que hemos visto: Данную модель мы наблюдаем уже очень давно:
A largo plazo, algunas noticias son más importantes que otras. В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих.
Esa es la idea detrás de Las Noticias a largo plazo. Эта идея послужила толчком для проекта "Долгие новости",
Pero, estaban, ya saben, esto es una cosa a largo plazo. Но говорили, что это надолго.
Hay quienes sostienen que a largo plazo no hay compensaciones recíprocas. Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают.
Tu modelo del mundo es lo que te forma a largo plazo. Ваша модель мира это то, что формирует вас надолго.
Y con ello no puede sobrevivir en la política a largo plazo. А с этим в политике вы долго не продержитесь.
Probablemente sea malo en el corto plazo, pero a largo plazo ¿quién sabe? Для ближайшего будущего это, наверно, плохо, но кто знает во что это выльется в конечном счете?
Y aún hoy resulta evidente que esta decisión tendrá tres consecuencias a largo plazo. Уже сейчас очевидно, что подобное решение будет иметь три последствия, которые окажут влияние на будущее.
Esos migrantes no tienen trabajo seguro, vivienda a largo plazo ni atención a la salud. Эти мигранты существуют, не имея никаких гарантий трудоустройства, никакого постоянного жилья и никакой возможности воспользоваться услугами медицины;
A largo plazo, la OPEP fijará el precio del petróleo en una canasta de divisas. В конечном итоге ОПЕК переключится на оценку нефти при помощи корзины валют.
El mundo necesita ahora mismo líderes que tengan una visión a largo plazo del futuro. Сегодня мир нуждается в лидерах, способных заглянуть в отдаленное будущее.
A largo plazo, resultará desastroso para una mayor cooperación europea, porque el apoyo público menguará. В конечном итоге, это будет губительно для дальнейшего европейского сотрудничества, потому что оно лишится общественной поддержки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.