Beispiele für die Verwendung von "abogado" im Spanischen
Chen, campesino ciego y abogado autodidacta, había protestado en 2005 contra el rapto de unas 3.000 mujeres en su ciudad natal de Linyi.
Чэнь - слепой крестьянин и юрист-самоучка выступил в 2005 году с протестом против похищения 3000 женщин в его родном городе Линьи.
Si bien todos los líderes de la UE han abogado por el uso del presupuesto como instrumento para estimular el crecimiento económico, se han tomado pocas acciones al respecto.
Хотя все лидеры ЕС выступают за использование бюджета для стимулирования экономического роста, предпринимается мало действий.
La segunda es asegurarse que haya un acceso sistemático e inmediato a un abogado.
Во вторых, обеспечение планомерного раннего доступа к адвокатам.
El 80% de los dos mil presos que están aquí no tiene un abogado.
80 процентов из двух тысяч заключенных не имеют доступа к адвокату.
El abogado y los representantes de LaBelle no devolvieron las llamadas para comentar lo sucedido.
Адвокат и представители ЛаБелль не отвечают на звонки для комментариев.
Obtener el título de médico o de abogado ya no es una marca de éxito.
Высшее образование, профессия врача или адвоката, сегодня не являются показателями успеха.
"Llevo un año aquí, ocho años, doce años sin un abogado", vino y nos formamos juntos.
"Я провел здесь год, восемь лет, 12 лет без адвоката", он пришел и мы начали общее обучение
¿Estaríamos felices si la cara a nuestro médico, o de nuestro abogado, o asesor financiero estuviera cubierta?
Понравилось ли бы нам, если бы лицо нашего доктора, адвоката, финансового консультанта было скрыто?
La historia de Shtukaturov es única sólo porque él pudo encontrar la manera de llegar a un abogado.
История Штукатурова является уникальной только потому, что он смог найти дорогу к адвокату.
Martin era todavía una adolescente cuando lo tuvo en 1931 durante su matrimonio con el abogado Ben Hagman.
Мартин была еще подростком, когда родила его в 1931 году во время своего брака с адвокатом Беном Хэгмэном.
El abogado de Manning presentó en enero de 2011 una reclamación formal sobre el tratamiento que recibía Manning.
Адвокат Мэннинга подал официальное возражение по поводу неправомерного обращения с Мэннингом в январе 2011 года.
La ampliación de las competencias de Mursi a los tres poderes del Estado hizo que este abogado se resignara.
Расширение влияния Мурси на все три ветви власти в государстве разочаровывает адвоката.
Soy un socialdemócrata que nunca fue miembro del Partido Comunista, pero logré tener éxito como abogado durante los tiempos soviéticos.
Я - социал-демократ, никогда не был членом коммунистической партии, хотя и добился успеха как адвокат в советские времена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung