Beispiele für die Verwendung von "absoluta" im Spanischen mit Übersetzung "абсолютный"

<>
Su ocupación, su absoluta y fiel asistencia. Её вахта, её абсолютное, верное служение.
La certeza absoluta rara vez es una opción. Абсолютная уверенность встречается крайне редко.
Entras en él y te encuentras en absoluta oscuridad. Заходишь в него - и оказываешься в абсолютной темноте.
Pero nunca se acercará a tener una mayoría absoluta. Но она никогда не подойдет близко к тому, чтобы иметь там абсолютное большинство.
La sensación general era que no había libertad absoluta. Общим впечатлением было отсутствие абсолютной свободы.
"Un cierto grado", sin embargo, no significa prioridad absoluta. В какой-то степени, однако, не означает абсолютное предпочтение.
En 1755, la monarquía absoluta ilustrada de Viena actuó. В 1755 году просвещённая абсолютная монархия Австро-Венгрии приняла меры.
Ese es un nivel internacionalmente reconocido de "disparidad absoluta". Это признанный во всем мире уровень "абсолютного неравенства".
esto difícilmente se condice con una idea de decadencia económica absoluta. Это вряд ли является картиной абсолютного экономического упадка.
"En la teoría que nos presentan, La Ignorancia Absoluta es el artífice; "В теории, с которой мы вынуждены работать, Абсолютное Невежество это творец.
Ganó en primera vuelta con una mayoría absoluta del 62% del voto popular. он одержал полную победу в первом раунде с абсолютным большинством в 62% голосов избирателей.
La seguridad es la precondición absoluta para lograr una recuperación sostenible después del conflicto; Безопасность является абсолютным предварительным условием для жизнеспособного восстановления после конфликта;
La tiranía de la urgencia nunca es más absoluta que durante los tiempos difíciles. Тирания неотложности некогда не бывает более абсолютной, чем в трудные времена.
Por tanto, nuestra noción de soberanía debe ser condicional, incluso contractual, en lugar de absoluta. Следовательно, наше понятие суверенитета должно быть условным, даже договорным, нежели абсолютным.
Así es como encuentro partículas de la verdad, no la verdad absoluta, o la verdad completa. Таким образом я нахожу частички истины, не абсолютной и не полной.
Uribe ganó una reelección sin precedentes hace dos años, con mayoría absoluta en la primera ronda. Урибе выиграл беспрецедентные выборы на второй срок два года назад с абсолютным большинством голосов в первом туре голосования.
Y he aprendido que el poder, en particular en su forma absoluta, provee igualdad de oportunidades. Я поняла, что власть, особенно в ее абсолютной форме, равна поставщику любых возможностей.
Un lado puede estar hablando acerca de la pobreza absoluta, el otro acerca de la pobreza relativa. Одна сторона может говорить об абсолютной нищете, другая - об относительной нищете.
El concepto de la sociedad abierta se basa en el reconocimiento de que nadie posee la verdad absoluta. Концепция открытого общества основывается на признании, что никто не может быть носителем абсолютной правды.
En segundo lugar, la escasez de agua rara vez es absoluta y con menor frecuencia aún explica la pobreza. Во-вторых, недостаток воды редко бывает абсолютным и еще реже является объяснением бедности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.