Beispiele für die Verwendung von "absoluto" im Spanischen mit Übersetzung "абсолютный"

<>
una era terror absoluto, como: Одним из них был абсолютный ужас:
¿Puedo pedir un momento de silencio absoluto? Прошу минуту абсолютной тишины.
Ese no es mi punto en absoluto. Мое утверждение абсолютно не в этом.
No saben nada en absoluto sobre vosotros. О вас абсолютно ничего не знают, и вы можете сделать упор на эмоции.
Y me forcé a entrar en pánico absoluto. а погружусь в абсолютную панику.
No hay en absoluto necesidad de energía nuclear. В ядерной энергетике нет абсолютно никакой необходимости.
el poder mata, y el poder absoluto mata absolutamente. власть убивает, и абсолютная власть убивает абсолютно.
Y en este universo no hay nada fijo ni absoluto. Постоянного и абсолютного в этой вселенной нет ничего.
Y creamos un dispositivo que no tiene limitación en lo absoluto. Итак мы создали устройство, которое не имеет абсолютно никаких ограничений.
Suprimir ese resultado mediante una moratoria es claramente un bien no absoluto. Отрицание этого результата с помощью моратория явно не является абсолютным добром.
Los pacifistas afirman que es un mal absoluto que nunca puede justificarse. Пацифисты скажут, что это абсолютное зло, которое никогда не может быть оправдано.
Las sanciones, los embargos y el aislamiento diplomático son el absoluto mínimo necesario. Санкции, эмбарго и дипломатическая изоляция являются абсолютным минимумом с точки зрения того, что требуется.
Es un milagro absoluto, mucho más difícil de explicar que el Gran Cañón. Это абсолютное чудо, куда менее объяснимое, чем Гранд-Каньон.
También hace mucho frío allí - menos de tres grados sobre el cero absoluto. А ещё там очень холодно - чуть меньше, чем 3 градуса выше абсолютного нуля.
Son pobres conforme a un criterio absoluto basado en las necesidades humanas más básicas. Они бедны по абсолютным стандартам, основывающимся на большинстве основных человеческих нужд.
Esas fuerzas no determinan el precio absoluto (en dólares, por ejemplo) de ningún bien. Однако эти силы не определяют абсолютные цены любого товара (например, в долларах США).
Fueron 25 minutos de absoluto terror el que sintieron miles de personas en EE.UU. Это были 25 минут абсолютного ужаса, который ощутили тысячи людей в США.
Nuestra vida moderna y atea entiende el contraste entre vida y muerte como algo absoluto. Наш современный атеистический век понимает различие между жизнью и смертью как нечто абсолютное.
"El SIDA es un tabú absoluto", afirma Annette Lennartz, "porque tiene que ver con la sexualidad". "СПИД - это абсолютное табу", - говорит Аннете Леннартц, - "потому что он связан с сексуальностью".
Aquí, un cambio en el patrón de comportamiento de Irán hacia Israel es un prerrequisito absoluto. В этом отношении изменение поведения Ирана в отношении Ирана является абсолютным первоначальным требованием.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.